Találatok a következő kifejezésre: Tengerimalac vagy malac Egy szó vagy kettő (1 db)

Tengerimalac vagy tengeri malac? Egy szó vagy kettő?

Legjobb válasz: Egybe kell irni. Itt olvashatsz is róla. http://hu.wikipedia.org/wiki/Tengerimalac

Egybe kell irni. Itt olvashatsz is róla. http://hu.wikipedia.org/wiki/Tengerimalac
Arra pedig egyszerû ok van, hogy miért is kell egybeírni az adott szót: Bár a szóösszetételben az elsõ tagban megjelenik a rag (tenger + i), ez ok lehetne arra, hogy a szót külön kelljen írni, tengeri malacként. Azonban itt az egybeírás a szónak többletjelentést is ad, hiszen tengeri malac önmagában azt jelenti, hogy a "tengerbõl származó disznó" :) , viszont egybeírva már a rágcsálóra gondolunk (amely ugye nem sertés...) Vagyis a szót egybeírjuk. Hasonlóan a vízilóhoz :)
Tengerimalac-ot egybe kell írni.


Hasonló válaszok

A kérdés szövege Válaszok száma

Mely ragoknál írjuk kis és nagybetűvel a helységneveket?

Nem vagyok teljesen képben azzal kapcsolatban, hogy mikor írjuk nagybetűvel ezeket, csak annyit tudok, hogy, ha személyt jelölünk, pl: szegedi akkor kisbetűvel kell írni, de hogy írjuk akkor ha azt írjuk: szegeden, szegedről, szegedbe stb?

6

Hogy írjuk helyesen?

egyazon által, vagy egyazonáltal

3

Jelentékteleníti?

Azt szerettem volna leírni, hogy jelentéktelen színben tünteti fel, csak rövidebben.
De ez a vacak számítógép pirossal aláhúzza.
Most ő tudja jobban vagy én?

5

A fejébe vette milyen határozós szószerkezet?

16

Hogyan lehetne ezt a mondatot helyesebben írni? "A hajlotthátú, de életvidám bácsi egy növényt öntözgetett, de olyan gondoskodóan és óvatosan, mint ahogy az édesanya elsőnek fogja újszülöttjét. " Így olyan nyakatekert, nem?

A hajlotthátú, de életvidám bácsi egy növényt öntözgetett, de olyan gondoskodóan és óvatosan, mint ahogy az édesanya elsőnek fogja újszülöttjét.

11

Hogyan mondjuk helyesen: Burgenlandon vagy Burgenlandban?

11

Hogy mondanám azt angolul, hogy "reggel is kellene enned valamit! "?

Így jó? : You should eat something in the morning to!

4

Miért ne használhatnánk az "egyenlőre"-t végre "egyelőre" ételemben?

A hivatalos szabály szerint az "egyenlőre" szót nem használhatjuk "egyelőre" értelemben, holott a hétköznapi értelemben az eberek sokszor "egyenlőréznek" (pl. Egyenlőre nem tudom, mikor megyek haza.)
ezt a nyelvészek nem szeretik, na de én meg elgondolkoztam...
A nyelv folyton változik, miért ne változhatna meg ez is? Ha egyre többen használják, miért ne lehetne elfogadni az "egyenlőrét" "egyelőre" értelemben is? Úgy vettem észre hogy az egyelőre használata kényelmetlenebb az embereknek, míg a másikat gördülékenyebb használni.
Szóval én azt mondom ne álljunk utat a változásnak :)))

41

Mit jelentenek ezek a szavak? Szélmalomharc, páni félelem, gigászi küzdelem, gordiuszi csomó, Bálám szamara, sziszifuszi munka?

3

Mit jelent az alábbi mondat magyarul?

Howewer, guess what!

6

Ha éttermek, kávézók, bankok, okmányirodák, földhivatalok, posták, takarékszövetkezet, áruházak nyitvatartása érdekli, kattintson ide!