Találatok a következő kifejezésre: Nagyon helytelenül ha (1 db)

Nagyon helytelenül beszélek, ha így használom ezeket a szavakat?

Szabolcsi vagyok, már többször észrevettem és figyelmeztetnek is, ha nem jól mondom a szavakat.

Legjobb válasz: van ügyebár az irodalmi nyelv, amit tanítanak az iskolában, és amit teljesen tökéletesen senki nem használ. Meg van a köznyelv, ami területrõl területre, emberrõl emberre változik. Lesznek olyanok, akik bunkónak, tudatlannak fognak tartani, ha nem úgy beszélsz, mint õk. Azt kell eldöntened, hogy ez téged mennyire érdekel. Egyébként meg amíg meg lehet érteni amit mondasz, addig felõlem úgy beszélsz, ahogy akarsz.

van ügyebár az irodalmi nyelv, amit tanítanak az iskolában, és amit teljesen tökéletesen senki nem használ. Meg van a köznyelv, ami területrõl területre, emberrõl emberre változik. Lesznek olyanok, akik bunkónak, tudatlannak fognak tartani, ha nem úgy beszélsz, mint õk. Azt kell eldöntened, hogy ez téged mennyire érdekel. Egyébként meg amíg meg lehet érteni amit mondasz, addig felõlem úgy beszélsz, ahogy akarsz.
Még a 7. Pesti válaszolónak annyit, hogy ha te úgy írod, hogy "lécci" meg meg ilyenek akkor ne csodálkozz, hogy téged szólnak le miközben fikázod más beszédét. Biztos nagyon okos, értelmes ifjú lény lehetsz :) Kérdezõ: Természetesen senki nem beszél tökéletes irodalmi nyelven, így te sem, aki emiatt leszól a saját lelki (és észbeli) szegénységét bizonyítja be :) És én ezt a vidékezést is ostobaságnak tartom, mivel én Gyulán élek amit egyáltalán nem tartok vidéknek, mert semmivel sincs jobban lemaradva mint Budapest! Szép, tiszta, csendes, Alföldi város nem pedig csövesekkel teli, húgyszagú, graffityvel "díszített" fõváros. Aki amiatt tart kevesebbre egy embert, mert másképp beszél mint Õ, és nem ebben a "csodás" fõvárosban él, azt sajnálni tudom csak. üdv Milena
Ne dõlj be senkinek!!! Helyesen beszélsz, ha így beszélsz. Még a "leöltözni" SEM HELYTELEN, de érdemes másként mondani, hogy ne keveredj értetlenségbe, de csak azért. A többi kiejtés hibátlan is, érthetõ is!( Szép is!)
A kérdező hozzászólása: Köszi mindenkinek a válaszokat! Mindenesetre megpróbálok figyelni a szavaimra... "megválogatom" õket :)
Kedves hetes válaszoló! Nagyon nagyra vagy a pestiségeddel, holott szerintem nem kellene, mert Pesten is élnek bunkók, és vidéken is értelmes emberek, még ha neked ezt nehéz is elhinni. Egyébként meg az a bunkó, aki a nyelvhasználata miatt lenéz másokat. Én Pesttõl negyven kilométerre nõttem fel, Pestre jártam gimibe, ennek ellenére ha az öcsémet fegyelmezem, simán használom az "egyed már a kenyeret", "írjad már a leckédet" - típusú alakokat. Egyébként pedig két diplomám van, és szerintem sokkal magasabb az IQ-m a tiédnél. Kedves kérdezõ! Szerintem nagyon szép az ízesen beszélt szabolcsi nyelvjárás a diftongusokkal együtt, emiatt ne szégyenkezz! :) Amire vigyázni kell, az csak a félreértés, amit egyes szavak különbözõ jelentése okozhat. Egykori szabolcsi származású barátom például egyszer megkérdezte tõlem: "Becsuktad az ajtót?" Mire én megmondtam, hogy becsuktam. Ez igaz is volt, hiszen én becsuktam az ajtót, azaz megfogtam a kilincset, és kattanásig zártam, viszont a kulcsot nem fordítottam el. Ahogy aztán odament az ajtóhoz, kinyitotta, és csodálkozva megjegyezte: "De hát nem is csuktad be az ajtót, hiszen nem kellett KIKULCSOLNI". Aztán kiderült, hogy a "becsukni" náluk azt jelenti, kulccsal bezárni. Azt a fogalmat, ami az irodalmi nyelvben a "becsukni" szóval jelölünk, õk úgy mondják: "behajtani". A "behajtani" szó ajtó esetében az irodalmi nyelvben viszont annyit jelent, résnyire nyitva hagyni az ajtót... Lehet, kicsit bonyolultan fogalmaztam, de nagyon vicces volt a helyzet. :)
Tudod, nem az a baj, hogy így beszélnek, hanem, az, hogy sokan korlátoltagyúak, pl. mint az elõttemszóló. Saját magát minõsíti a hozzászólásával.
Hello, én most nem ellened beszélek, de sztem aki igy beszél azt Pesten bunkónak számit. Legalábis nekem, ezek a szavak egyrészt bunkó felszólitások (én legalábbis felképelném ha vki azt mondaná nekem h "beszéjjé" meg "egyed má'") másrész meg nem fajgyülöletbeõl de itt pesten a cigányok beszélnek ilyen bunkónyelven. Ott, Szabolcsban beszélhetsz igy ezzel semmi gond, ott ez gondolom elfogadott. Éppúgy ahogy Szegeden elfogadott a "Szögöd". Szóvalcsak annyi hogí sztem itt BP-en beszélj kulturáltan vidéken meg ahogy jólesik. (most nehogy elkezdjetek fikázni h jaj ezzel vágok fel h pesti vagyok meg mittudom én, sztem is jó dolog ha megmaradnak a tájszólások de akkor ne csodálkozz ha itt kijavítanak, rádszólnak vagy leirnak h te "vidéki") Ebból lácci h honnan jössz.
SZerintem se foglalkozz olyanokkal akik megszólnak. NEkem tetszik és egyben szép is a táj szólás. A szegediek ö-zését pedig különösen szeretem. De például a szombathelyi és környéke tájszólása is jó. Én bBaranyában lakom, de már többen mondták, hogy mifelénk is érdekes tájszólás van, nbekem ez sajna nem tûnik fel. Szerintem igenis büszkének kell lennie mindenkinek a saját és mások tájszólására, hioszen egy-egy régió ettõl egyedi és utánozhatatlan.
Szerintem nagyon klassz, hogy igy beszelsz. Az az ember aki kijavit teged az ostoba. Nincs szebb, mint amikor az ember szepen magyarul beszel magyarul!
Én is így használom a leöltözés kivételével, és sokan a környezetemben is. Pedig Budapesti vagyok! Még soha senki nem szólt rám emiatt. Egyél, beszéljél, hagyjál stb... Nálam ez természetes, és a közvetlen környezetmben, ez jön nyelvre, így tanultam.
SZia! SZerintem igaza van a 2. hozzaszolonak, pont a tajnyelv teszi meg szebbe es gazdagabba a nyelvunket. Ha kihalna, akkor nem maradna semmi. Amugy en szlovakiai magyar vagyok es en ugyanugy hasznalom az "egyed", "beszeljel" szavakat. :) vagy egyeb szavak, amiert GYorben a kollegiumban elegge megneztek: Futnek.en ugy hasznalom, hogy "futenek"...agynemuhuzat.....nalam csak "parnahuzat"...vagy kerekpar...nalam egyszeruen "bicikli"...vagy rendetlenseg...nalam "bordel"...vagy mosatlan edeny nalunk a "rekas", vagy mehecske nalunk "csömeny"...vagy edeny nalunk "totyka" ...na ez a Csalloközi tajszolas....en buszke vagyok ra, es te se szegyelld, hogy szabolcsi vagy es ti maskepp hasznaljatok a szavakat...minden regio buszke lehetne a sajat nyelvezetere, csak sok fiatal cikinek tatalja ezert nem hasznalja....
Sajnos ezért fog kiveszni néhány csodálatos tájszólás, tájnyelv. Szerintem ezzel nincs semmi gond, de van aki úgy akar okosabbnak tûnni, hogy állandóan kijavít. A nyelvtanárom az egyetemen azt mondta, hogy meg kel tanulni beszélni a köznyelvet (ami nem feltétlenül az irodalmi) és azt alkalmazni, viszont a saját környezetedben meg a megszokott tájnyelvet használni, mert ott meg azonnal "uradzásnak" titulálnák azt.
Nem beszélsz helytelenül. Ezt én mondom, egy másik szabolcsi. 22 éve élek Budapesten, óvodás voltam, amikor felköltöztünk. Mégis vannak tájnyelvi szavak, amiket használok. Ilyen a "kellesz" a "kell majd" helyett, a "lehetlesz" a "lehet majd" helyett, az "oszt" az "aztán" helyett. Egy másik jelenség, amit egy szintén szabolcsi ismerõsömtõl tudok, az a jövõ idõ használata, holott a köznyelvben jelen idõt használunk. Szabolcsban használják még a jövõ idõt, és én is használom. Kelet-Magyarországi szóhasználat az is, hogy "magasabb tõlem" szemben a normával, ami "magasabb nálam". Én nem szégyellem, hogy "kellesz"-t mondok itt Pesten is. Igazából csak az egyetemen tudtam meg pár éve, hogy ez tájszó, amikor magyar szakos barátnõm zh-ra készült és megmutatta a jegyzetét, amibõl tanult, és abban volt benne. Elõtte nem tudtam, hogy ez nem szokványos, meg nem is foglalkoztam ilyesmivel. Lényeg, ami lényeg: ne szégyelljük, hogy hová valósiak vagyunk!


Hasonló válaszok

A kérdés szövege Válaszok száma

Hogyan kell szlovákul azt kérdezni, h mi tetszik a barátodban? és, n Miért vagy vele együtt? Lánytól kérdezem és én fiú vagyok. A?

0

Miért használják sokan a "kell" helyett, hogy "kellesz"?

Amikor először láttam ilyet, azt hittem, az illető félreírta vagy ilyesmi, de már egyre többször találkozom ezzel... Ez elfogadott? Hogy alakult ki és mi értelme van?

9

Miért kell a magyar nyelv "keletkezését" tanítani egy középiskolásnak/általános iskolában?

Ott kezdődik a dolog, hogy a finn-ugor dolog nem 100%, de ez a kisebb probléma. A tanárok totál felszínesen tanítják az egész dolgot. Miért kell róla tanulni? Utána meg azt hiszik az emberek, hogy a nyelvek keletkezése meg az eredet visszavezetése ilyen egyszerű és össze-vissza a saját butaságaikat hajtogatják meg találják ki -lásd pl. ebben a kategóriában is ezen az oldalon-. Persze nem az a bajom, hogy tanulnak annyit, hogy hát igen van rokonság kész, hanem bele is mennek, hogy hát ilyen szó így keletkezett meg stb. Ez egyszerűen nem elég és csak a fentebb leírt problémához vezet. Miért kell belemenni a dolgokba félig utána meg csodálkozni, hogy hát mennyi buta ember van? Akit érdekel és ezzel akar foglalkozni úgyis fog magától.

4

Egyszer azt olvastam, hogy a finnugor nyelvcsalád legközelebbi rokona az indoeurópai nyelvcsalád. Szerintetek az alábbi példák alátámasztják valamennyire ezt az elméletet vagy csak véletlen egyezések?

Magyar: asztalON Angol: ON the table

Magyar: ház Angol: house

Magyar: ad Angol: add (hozzáad)

Magyar: mell Angol: milk (tej/fejni) Rekonstruált Proto-Indoeurópai: melg (tej/fejni) (érdekesség: ókori egyiptomi: mndy (mell))

Magyar: kutya Angol: hound (bizonyos kutyafajták) Rekonstruált Proto-Indoeurópai: kuon (kutya)

Magyar: kerék Angol: wheel Orosz: koleszo Rekonstruált Proto-indoeurópai: kwekwlo

Magyar: víz Angol: water Rekonstruált Proto-indoeurópai: wodr

Magyar: hó Angol: snow

Magyar: parázs Rekonstruált proto-indoeurópai: pehwr (tűz)

Magyar: kap Rekonstruált proto-indoeurópai: kap (fogni, megfogni)

Szerintetek ezek véletlenek, vagy bizonyítékok az indo-európai és finnugor nyelvcsalád szoros rokonságára?

6

Oroszul egy-két mondat, le fordítaná valaki?

-na fakte paimal vchira,mines tolki bil
-kavota xachu traxnut vibt mamu kavota i raskazhu paxodu
-ana dumaiet paza vchira mi meste s tolkami bili

A mondatokat direkt néhol helytelenül írták, hogy ne tudjuk őket lefordítani. Aki még is letudja, annak nagyon szépen Köszönjük!

6

Rovásírás szakértők melyik helyes?

Szeretnék rovásírásos tetoválást.
Melyik fordító ajánlott?

Ez az idézet kellene igazából:
Veszélyes úton jár, aki álmokból épít várat s közben elfelejt élni.(Harry Potterből kislány koromban ez volt a kedvencem)és máig bennem van ez a mondat.
Nagyon hálás lennék ha valaki tudna segíteni.

20/l

1

Hibának számít, ha szenvedő szerkezetet, vagy régebbi igeidőt használok a magyarban?

Úgy értem:
Régen ezek szerves részét képezték a nyelvnek, manapság csak annyi a különbség, hogy a hétköznapi használatból kikoptak.
De attól még elfogadhatóak, és helyesek?

Pl ha azt mondom:

Várok vala.
Várék.
Vártam volt.

Megíratódott a levél.
A levél meg van íródva.

Megírattatik a levél.

Stb.

Ezek helyesnek számítanak, vagy már sehol sem fogadják eel őket?
Mert "Az ablak be van csukva." szenvedő az használatos a mindennapokban is.

7

Hogy van a parlagfű németül? Tájegységenként másképpen nevezik vagy van rá olyan német szó, amelyet a teljes német területen használnak rá?

3

2-300 éven belül eltűnik a magyar nyelv? Esélyes?

"Amelyik ország évenként több embert tesz sírba, mint bölcsőbe, az föleszi a készet. Végül teljes önmagát” – idézte Illyés Gyula Pusztulás című esszéjét egy képviselő az Országgyűlés tavalyelőtti politikai vitanapján, amely a drámai mértékű hazai népességfogyással foglalkozott. A magyar társadalom önreprodukciós képessége az utóbbi két és fél évben sem javult. Sőt a 2011-es demográfiai mélypont után, amikor alig több mint 88 ezer gyerek született (a rendszerváltás idején 126 ezer), az idén még inkább mérséklődni látszik a gyermekvállalási hajlandóság. Ha továbbra is durván négy évtizedenként megfeleződik itthon a legifjabb évjárat létszáma, e század utolsó esztendejében már alig több mint 20 ezer csecsemő sír majd fel a hazai szülészeteken. Nagyjából annyi tehát, ahány ifjú állampolgár manapság az 1,7 milliós Budapesten még meglátja a napvilágot. A magyar társadalom azon az úton halad, amit az olykor emlegetett német filozófus, Johann Gottfried Herder a XVIII. század legvégén voltaképpen már megjövendölt. Jóslata szerint a magyar nyelv és kultúra lassan el fog süllyedni a szomszédos népek tengerében. Előfordulhat, hogy mindehhez röpke 300 esztendő is elegendő lesz."

A forrástól eltekintve is kérdezem... szerintetek?

9

Mit jelent? NÉMET

Julia wollt nicht tragen
Julia wollt nicht sauber hein
Julia wollt das hertz nicht blickafen
Julia spricht sehr sollen nacht

5

Ha éttermek, kávézók, bankok, okmányirodák, földhivatalok, posták, takarékszövetkezet, áruházak nyitvatartása érdekli, kattintson ide!