Találatok a következő kifejezésre: Mit jelenthet magyarul: Wake up call (1 db)

Mit jelenthet ez magyarul: "Wake up call"?

Legjobb válasz: ébresztõ telefonhívás.ilyet kérhetsz másnap reggelre nyaraláson a szállodákban.

ébresztõ telefonhívás.ilyet kérhetsz másnap reggelre nyaraláson a szállodákban.
A wake up call figyelmeztetest is jelent.
..elfeletjettem hozzatenni, hogy mindig a mondatbeli helyzete adja meg a jelenteset szavaknak.
wake up = felébredés call = hívás wake up call = ébresztõ hívás
En vagyok a masodik hozzaszolo. Szo szerinti forditasban a wake up call valoban azt jelenti, ahogy elottem masok irtak. DE a wake up call lehet figyelmeztetes ha valami nem ugy megy ahogy azt gondoltunk es tortenik valami ami szamitason kivul esik, tehat we get a wake up call, hogy azon az uton amin eddig haladtunk, ne menjunk tovabb.
A kérdező hozzászólása: Köszönöm


Hasonló válaszok

A kérdés szövege Válaszok száma

Mi angolul a banánhéj?

4

A W, Q, X, Y betűknek volt valaha saját kiejtésük?

Úgy értem:

Ezek a betűk vagy pluszba egy másik betűt jelölnek, vagy betűcsoportot.

W = V, azaz vé, vagy u-szerű hang....tehát a W-nek nincs saját kiejtése, 2 betűt is ejthetünk : U, V.

Q = k + (v) + ú...azaz 3 betűt ejtünk, így a Q-nak sincs saját hangja, kiejtése, mert a K az K, az Ú az Ú, a Q meg K + Ú

X = (i) + k + sz...itt is 3 betű, vagy néhol g + sz. Így az X-nek sincs saját kiejtése, hangja.

Y = i vagy j, vagy cirill betűben u. Neki sincs saját önálló hangja, vagy kiejtése.

Tehát mindig olyan betűket ejtünk ki helyettük, amelyek léteznek önmagukban is.

Létezett valaha ezeknek a betűknek SAJÁT hangja, vagy kiejtése, ami különbözött az ABC többi betűjétől?

9

Hogy ha holnap el kell mesélnem angolul a nyaralásom, akkor, hogy kéne kezdeni?

I was on holiday with my friends.
vagy
Last summer I was holiday with my friends.

Tovább mit mondjak még.

3

Honnan ered a "béke" szavunk?

Avagy mi a szó etimológiája?

11

Mit jelent ez a mondat? (a szöveg többi része leírásban) "I'm falling your agony"

http://www.metrolyrics.com/the-only-lyrics-staticx.html

3

Hogy van ez magyarul?

Baleseti bejelentő lapot kellene kitöltenem, de egy szót sem tudok németül. A fordítóval ezeket nem tudtam lefordítani:
1,Liegt Ihrer Meinung nach fremdes Versschulden vor?
2,Handelt es sich um die Folgen eines Raufhandels/einer tätlichen Auseinandersetzung?
3,Wurde der Unfall behördlich aufgenommen?
4,Zeuginnen des Unfalles?
5,War noch jemand am Unfall beteigt?
6,Wurde bei dem Unfall noch jemand verletzt?
7,Wie kam die Verletzung zustande?

4

Angolra lefordítanátok ezt az idézetet?

Nyelvtanilag, tartalmilag helyesen ki tudná nekem lefordítani? Nagyon szépen megköszönném! ""A szeretethez nem kell mindig testi közellét.
Minél valódibb egy szeretet, annál távolabbra hat térben és időben is.
Ha rád gondolok és szeretlek, megjelenhet lelkedben az üzenet.
A város másik pontján is.
Néha a Föld másik pontján is."

2

Nem hülyeség egy nyelvnek, nyelvről verset írni?

Mert én épp azt tettem,de mivel meg is szólítottam,így lehet másoknak hülyén hat.

10

Mit jelent a szöveg ebben a videóban? (japán)

Nagy örülnék, ha valaki le tudná fordítani!>.<

1

Hogy kell ezt mondani németül?

Tartjuk a kapcsolatot.

1

Ha éttermek, kávézók, bankok, okmányirodák, földhivatalok, posták, takarékszövetkezet, áruházak nyitvatartása érdekli, kattintson ide!