Találatok a következő kifejezésre: Mit jelenthet magyarul: Wake (1 db)

Mit jelenthet ez magyarul: "Wake up call"?

Legjobb válasz: ébresztõ telefonhívás.ilyet kérhetsz másnap reggelre nyaraláson a szállodákban.

ébresztõ telefonhívás.ilyet kérhetsz másnap reggelre nyaraláson a szállodákban.
A wake up call figyelmeztetest is jelent.
..elfeletjettem hozzatenni, hogy mindig a mondatbeli helyzete adja meg a jelenteset szavaknak.
wake up = felébredés call = hívás wake up call = ébresztõ hívás
En vagyok a masodik hozzaszolo. Szo szerinti forditasban a wake up call valoban azt jelenti, ahogy elottem masok irtak. DE a wake up call lehet figyelmeztetes ha valami nem ugy megy ahogy azt gondoltunk es tortenik valami ami szamitason kivul esik, tehat we get a wake up call, hogy azon az uton amin eddig haladtunk, ne menjunk tovabb.
A kérdező hozzászólása: Köszönöm


Hasonló válaszok

A kérdés szövege Válaszok száma

Hogy van ez németül?

Munkába indultam ,és elestem a biciklivel. Megütöttem a kezem ami nagyon fáj.

1

Itt dolgozok Németországban öt hétig. Ez a második hét és már szükségem lenne egy hajvágásra. Mik lennének a jó kifejezése/szituációk?

Jól tudok németül de a fodrászatról még nem volt szó, és nem ismerem az odavaló kifejezéseket. Arra szeretnélek kérni titeket hogy ha tudtok jó kifejezéseket szituációkat, azt kérlek osszátok meg velem.

7

Valaki jo angolos ezt leforditani?

Sziasztok! Valaki segítsen, olyan aki nem google fordítózik! Nagyon fontos!
Ha van itt olyan az irjon komit es irok egy üzit vagy írjon üzit és elküldöm a mondatot:)
Fontos lenne a segítség! Előre is köszönöm.

3

Hogy mondják németül azt hogy valami elborzaszt? Pl. A temetések mindig elborzasztanak.

2

Who will help to me?

I would like to speak in English with somebody.

5

Hogyan lehet lefordítani angolra a nyálas szót?

Pl. A romantikus filmek túl nyálasak nekem.

Van erre valami angol kifejezés ami hasonló jelentéssel bír?

3

Az Észak-és Dél-Koreában beszélt nyelv között van különbség?

4

Mi németül a lenti rövid szöveg?

Hali hogy van németül ez a szöveg:

Azér mentem ki a kertbe hogy ásak egy jukat a tulya fa melet. Azér kell a juk mer teszek bele egy dobozt. A dobozba a macska van. Azér van a dobozba mer megdöglött.

Kössz

9

Valaki oroszos. Van egy zeneszám, aminek a címét le szeretném fordítani angolra. О чем ты грустишь Ez mit jelent?

4

Hogyan mondják angolul, hogy: "Nézd meg a dalszöveget! "?

6

Ha éttermek, kávézók, bankok, okmányirodák, földhivatalok, posták, takarékszövetkezet, áruházak nyitvatartása érdekli, kattintson ide!