Találatok a következő kifejezésre: Mit jelent az alábbi szöveg (38 db)

Mit jelent az alábbi szöveg magyarul (nemetül van)?

Bereite dich, Zion, mit zärtlichen Trieben, Den Schönsten, den Liebsten bald bei dir zu sehn! Deine Wangen Müssen heut viel schöner prangen, Eile, den Bräutigam sehnlichst zu lieben! Großer Herr, o starker König, Liebster Heiland, o wie wenig Achtest du der Erden Pracht! Der die ganze Welt erhält, Ihre Pracht und Zier erschaffen, Muss in harten Krippen schlafen.

Legjobb válasz: Ez talán valamelyik Bach kantátának a szövege-

Ez talán valamelyik Bach kantátának a szövege-
Großer Herr, o starker König, (Nagy uram, erõs királyom, Liebster Heiland, o wie wenig (Kedves Megváltó mily Achtest du der Erden Pracht! (kevéssé érdekel téged a világi pompa Der die ganze Welt erhält, (Te, aki az egész világot megtartod, Ihre Pracht und Zier erschaffen, (Te, aki a világ minden szépségét megalkottad, Muss in harten Krippen schlafen. (Kemény bölcsõben kell aludnod)
A kérdező hozzászólása: ez bizony a Karácsonyi Oratórium 2 áriájának szövege :) köszi a fordítást, sajnos én franciát meg angolt tanultam a suliban, úgyhogy a német tudásom 0 :(

Mi az a "Xmx512m-java-jar" és mit jelent az alábbi szöveg?

Jpcsp – Java PSP Emulator

Legjobb válasz: Java PSP Emulator (Sony PlayStation Portable játékokat játszhatsz PC-n). Indításhoz kattints a jpcsp.jar ikonra, vagy indíthatod parancssorból/batch fájlból a "java -Xmx512m -jar Jpcsp.jar" paranccsal. A többit másra bízom.

Java PSP Emulator (Sony PlayStation Portable játékokat játszhatsz PC-n). Indításhoz kattints a jpcsp.jar ikonra, vagy indíthatod parancssorból/batch fájlból a "java -Xmx512m -jar Jpcsp.jar" paranccsal. A többit másra bízom.

Tudnál segíteni abban, hogy mit jelent az alábbi szövegben megjelölt két szó? (német)

A csillagok közötti részekről van szó, alulra még egyszer kiírtam őket. Sind Sie schon getrampt? a) Warum nicht? Ich bin vor Kurzem mit einer Freundin nach Berlin getrampt. Das war eine schöne Sache. Man fühlt sich *eben so richtig* frei. Wir sind aber grundsätzlich nur zu Frauen eingestiegen. Da steht man zwar länger auf der Straße, aber dafür ist es viel sicherer. Bei einer Frau haben wir sogar übernachten dürfen. Sie hat uns eingeladen, ohne zu wissen, wer wir eigentlich sind. Klasse, dass es so nette Leute gibt. b) Nie im Leben! Ich hatte einmal eine ganz schlechte Erfahrung. Ein blonder Mann hat mich mitgenommen. Er hat mir gesagt, dass er austreten muss, so bogen wir auf einen Waldweg ein. Ich ahnte nichts Schlimmes. Als ich ausgestiegen bin, griff der Fahrer zum Messer und wollte mich missbrauchen. Ich konnte Gott sei Dank flüchten, so bin ich *gerade noch einmal* davongekommen. 1. eben so richtig 2. gerade noch einmal Itt a 'még egyszer megúsztam' nem lenne értelmes, ugyanis nincs szó arról, hogy egyszer már megúszta.

Legjobb válasz: 1. szerintem azt jelenti, hogy egészen szabadon érezte magát, szóval - eben so richtig = egészen. 2. honnan tudod, hogy nem.? szerintem az lehetne, hogy simán még egyszer megúszta.

1. szerintem azt jelenti, hogy egészen szabadon érezte magát, szóval - eben so richtig = egészen. 2. honnan tudod, hogy nem.? szerintem az lehetne, hogy simán még egyszer megúszta.
nem, a helyes úgy lenne szerintem, hogy "az egyszer simán megúszta" :) látom... Nie im Leben! ^^ bocsi.
A kérdező hozzászólása: Köszönöm szépen!


Mit jelent az alábbi szöveg? /Oo ya wolin wolin we tayil/

Legjobb válasz: A Csillagkapu egy részében hangzik el, azt jelenti: "az ellenségem ellensége a barátom"

A Csillagkapu egy részében hangzik el, azt jelenti: "az ellenségem ellensége a barátom"

Mit jelent az alábbi szöveg?

To change the system installed in place of language, run registration editor, and then navigate to HKEY_LOCAL_MACHINE \ System \ ControlSet001 \ Control \ Nls \ language registry key, and then change the value date for the "default" and "InstallLanguage" the value of the registration of "0409" on behalf of American English. Then, open control panel and select the language and where to start. At the local selection and advanced tab, set the English language (U.S.) non-Unicode programs of the default format and language. Click on "OK", and then re-starting system

Legjobb válasz: Megváltoztatni a rendszer telepítése helyett a nyelv, fuss regisztráció szerkesztõ, majd keresse meg HKEY_LOCAL_MACHINE \ System \ ControlSet001 \ Control \ NLS \ nyelv iktató hivatal kulcs, aztán cserél a értéknapja a "default" és a "InstallLanguage" értéke A regisztráció a "0409" nevében az amerikai angol. Ezután nyissa vezérlõpanel és válassza ki a nyelvet, és hogy hol kezdjem. A helyi kiválasztási és fejlett lapon, meg az angol nyelvû (USA) nem Unicode programok az alapértelmezett formátum és nyelv. Kattintson az "OK", majd újra indító rendszer webfordító -

Megváltoztatni a rendszer telepítése helyett a nyelv, fuss regisztráció szerkesztõ, majd keresse meg HKEY_LOCAL_MACHINE \ System \ ControlSet001 \ Control \ NLS \ nyelv iktató hivatal kulcs, aztán cserél a értéknapja a "default" és a "InstallLanguage" értéke A regisztráció a "0409" nevében az amerikai angol. Ezután nyissa vezérlõpanel és válassza ki a nyelvet, és hogy hol kezdjem. A helyi kiválasztási és fejlett lapon, meg az angol nyelvû (USA) nem Unicode programok az alapértelmezett formátum és nyelv. Kattintson az "OK", majd újra indító rendszer webfordító -
A kérdező hozzászólása: És ezt te meg is érted így leírva?
durván benne vannak a dolgok..- ha nem segítettem- akkor sorry
-az elõzõ- válaszoló .- én voltam- az elsõ :)
A kérdező hozzászólása: Ja, csak az a gond, hoggy ugye registryben kéne dolgozni, ott pedig elég pontosnak kéne lenni.
A kérdező hozzászólása: Nagyvonalakban magamtól s megértettem.

Mit jelent az alábbi szöveg?

"Seriousness is the only refuge of the shallow" -Oscar Wilde

Legjobb válasz: nem biztos de szerintem azt h :az egyedüli menedéke az felszínességnek a komolyság.

nem biztos de szerintem azt h :az egyedüli menedéke az felszínességnek a komolyság.
A felszínességet egyedül a komolyság rejt el.

Mit jelent az alábbi szöveg mert nem nagyon értem csak egy kicsit?

Dear Beloved in Christ,

Legjobb válasz: Jó kis spam. Van 2.8 milló dollárja, nemsokára elpatkol és TE, azaz TE lehetsz az a személy, aki ha vállalja, hogy jótékony célra fordítja az összeget, akkor megkapja. Szerintem ne hagyd ki ezt a lehetõséget. :PPPPPP

Jó kis spam. Van 2.8 milló dollárja, nemsokára elpatkol és TE, azaz TE lehetsz az a személy, aki ha vállalja, hogy jótékony célra fordítja az összeget, akkor megkapja. Szerintem ne hagyd ki ezt a lehetõséget. :PPPPPP
én napi szinten kapok ilyen leveleket söt még képet is csatolnak mellé :D:D

Mit jelent az alábbi szöveg?

After Álvaro, a former soccer player for teams such as Getafe CF and Real Madrid, suffered a serious injury, he began to play guitar and compose songs during his rehabilitation period, and finally left football and created a group, known as PIG NOISE. The group later used many of the songs he composed while rehabilitation. Later Polo, another former soccer player for Zaragoza FC and other teams, joined the group. The last to join was Pablo, a student who had come from Asturias to Madrid to study theater. They boomed after appearing in a very well-known Spanish show, they immediately became famous. They are known to be party animals and their concerts are always full of young people ready to party

Legjobb válasz: fter Álvaro, egy csapatoknak való korábbi futballjátékos, mint például Getafe CF és Real Madrid, elszenvedett egy komoly sérülést, elkezdett gitáron játszani és a rehabilitációs idõszaka alatt dalokat alkotni, és végül labdarúgást hagyott el és létrehozott egy csoportot, amit PIG NOISE-KÉNT ismertek. A csoport késõbb a dalok közül sokat használt, amit alkotott, amíg rehabilitálás. Késõbbi Polo, egy másik Zaragoza FC-nek való korábbi futballjátékos, és másik csapatok, csatlakozott a csoporthoz. Az utolsó csatlakozó volt Pablo, egy diák, ki Asturiasbõl származott Madridba tanulmánybaszínház. Fellendültek, miután miközben megjelentek egy nagyon jól ismert spanyol bemutatóban, azonnal híressé váltak. Õket ismerik hogy parti arcok legyenek, és a hangversenyeik pártra vannak tele fiatal népkésszel mindig. :-)

fter Álvaro, egy csapatoknak való korábbi futballjátékos, mint például Getafe CF és Real Madrid, elszenvedett egy komoly sérülést, elkezdett gitáron játszani és a rehabilitációs idõszaka alatt dalokat alkotni, és végül labdarúgást hagyott el és létrehozott egy csoportot, amit PIG NOISE-KÉNT ismertek. A csoport késõbb a dalok közül sokat használt, amit alkotott, amíg rehabilitálás. Késõbbi Polo, egy másik Zaragoza FC-nek való korábbi futballjátékos, és másik csapatok, csatlakozott a csoporthoz. Az utolsó csatlakozó volt Pablo, egy diák, ki Asturiasbõl származott Madridba tanulmánybaszínház. Fellendültek, miután miközben megjelentek egy nagyon jól ismert spanyol bemutatóban, azonnal híressé váltak. Õket ismerik hogy parti arcok legyenek, és a hangversenyeik pártra vannak tele fiatal népkésszel mindig. :-)
A második egész jó lett, csak néhány helyen javítottam bele! Miután Álvaro, olyan csapatok korábbi futballistája, mint a Getafe CF és a Real Madrid, komoly sérülést szenvedett, a felépülési idõszaka alatt elkezdett gitározni és dalokat írni, és végül otthagyta a futballt és megalakította a PIG NOISE-ként (Malac hang) ismert együttest. A banda késõbb nagyon sok olyan dalt felhasznált, amit a rehabilitációja alatt alkotott. Késõbb Polo, egy másik futball-játékos, aki a Zaragoza FC-ben és más csapatokban is játszott, csatlakozott a formációhoz. Az utolsó csatlakozó Pablo volt, egy tanuló, aki azért jött Madridba Ausztriából, hogy színészetet tanuljon. Egy jól ismert spanyol show-ban történõ szereplést követõen robbantak be a köztudatba, és azonnal híresek lettek. Igazi partyarcokként tartják számon õket, és az összes koncertjük tele van bulira kész fiatalokkal.
Nem akarom bántani az elõzõ fordítót, de fordítóprogrammal készítette a szöveget? Csak mert sok helyen nem pontos, vagy nem egészen korrekt az értelme. Az én verzióm: Utána Álvaro, aki olyan csapatok futballistája volt korábban, mint a Getafe és a Real Madrid, komoly sérülést szenvedett. A felépülési idõszaka alatt kezdett el gitározni és dalokat komponálni. Végül otthagyta a focit és megalakította a PIG NOISE-ként ismert formációt. A csapat késõbb nagyon sok olyan dalt felhasznált, amit a rehabilitációja alatt alkotott. Késõbb Polo, egy másik futball-játékos, aki a Zaragoza-ban és más csapatokban is játszott csatlakozott a formációhoz. Az utolsó csatlakozó Pablo volt, aki egy tanuló, és azért jött Madridba Ausztriából, hogy színházat tanuljon. Egy nagyon jól ismert spanyol show-ban történõ szereplést követõen robbantak be a köztudatba, azonnal híresek lettek. Igazi partyarcokként tartják számon õket, és az összes koncertjük tele van bulira kész fiatalokkal.
A kérdező hozzászólása: köszi a válaszokat
Nem Ausztriából, hanem Asztúriából^^ Asztúria egy spanyol tartomány, Észak-Spanyolországban található^^

Das dürfte alles geklärt sein. – Mit jelent az alábbi szövegben ez a mondat?

Ja, das wäre das Beste. – Gut, was sollten wir noch besprechen? Ach ja, haben Sie alles bezüglich der Getränke und Speisen geklärt?

Legjobb válasz: Akkor minden tisztázva lenne.

Akkor minden tisztázva lenne.
Valószínûleg (kb) mindent tisztáztunk
A kérdező hozzászólása: Köszönöm!!
A kérdező hozzászólása: Hálás köszönetem!

Mit jelent az alábbi szövegben a 'tragen zu dick auf'?

- Die Personalmanager in Ihrer Studie klagen, dass viele Bewerber im Vorstellungsgespräch übertreiben. Wobei?

Legjobb válasz: Jó a fordításom ez alapján: to ham it up [coll.] = zu dick auftragen [ugs.] http://www.dict.cc/?s=dick+auftragen When people ham it up they deliberately exaggerate their emotions or movements. (Oxford Advanced: ham - verb)

A kérdező hozzászólása: Jó a fordításom ez alapján: to ham it up [coll.] = zu dick auftragen [ugs.] http://www.dict.cc/?s=dick+auftragen When people ham it up they deliberately exaggerate their emotions or movements. (Oxford Advanced: ham - verb)
ha nem szó szerint fordítod, akkor valami olyasmi lenne hogy "a legtöbbek verik a mellüket" vagy "túl nagyképûen lépnek fel, ha arról van szó, hogy elõzõ munkájuk alatt mit csináltak".
A kérdező hozzászólása: Köszi!


Ha éttermek, kávézók, bankok, okmányirodák, földhivatalok, posták, takarékszövetkezet, áruházak nyitvatartása érdekli, kattintson ide!