Találatok a következő kifejezésre: Mit jelent angol családnévben az O rész (1 db)

Mit jelent néhány angol családnévben az O' rész?

pl. O'Hara, O'Connor

Legjobb válasz: Az O' (O'Hara, stb.)nem angol, sokkal inkább ír. Pontosan nem tudom, de azt hiszem valami hasonló, mint a skótoknál a "Mc" elõtag vagy a svédeknél a "son" végzõdés (fia valakinek).

Az O' (O'Hara, stb.)nem angol, sokkal inkább ír. Pontosan nem tudom, de azt hiszem valami hasonló, mint a skótoknál a "Mc" elõtag vagy a svédeknél a "son" végzõdés (fia valakinek).
Valóban ír származású név. Az 'of' rövidült így le. Vagyis Of Hara, stb. Magyarul kb. olyan, mint pl. a SopronI János.
A kérdező hozzászólása: :O hát ezt meg hol olvastad? mert utánanéztem többször azóta, és azt találtam, hogy az ír nyelvû Ó elõtag angolos átírása (pl. Ó Fithcheallaigh:) ), ami azt jelenti, hogy vkinek az unokája/leszármazottja... de ez nem biztos, szóval lehet neked igazad:)
Simán lehet neked is igazad. :) De ha belegondolsz, a kettõ majd ugyanaz, hisz az of is birtokosképzõ.
Kettes válaszoló rosszul tudja, nem az "Of" rövidülése, hiszen az egy germán viszonyszó. Az eredeti ír alak "Uá", (kiejtése: ó) amit az angolok helyesírásilag egyszerûsítettek. Valakinek a fiúági leszármazottját jelenti.
O mama és az O papa, tehát nagymama és nagypapa nekem ez jött infóba, a filmekbõl..
Az O' rész többnyire ír vagy skót, de az amcsiknál is gyakran fordul elõ. Én nem vagyok benne teljesen biztos, de lehet, hogy "Of Hara" vagy "Of Connor". Remélem hasznos voltam...


Hasonló válaszok

A kérdés szövege Válaszok száma

Segítene valaki, hogy szépen magyarul mit jelent ez a mondtad? (angol)

Never give up onthing that make you smile.
Az onthing kifejezés érdekelne főként, hogy mit jelent.

3

Milyen nyelvet tanulhatnék az angol mellett gazdasági szakmában?

Angolt már felső szinten tudok beszélni, de szeretnék mellé egy másikat is tanulni amit viszonylag jól beszélek. Mit tudnátok ajánlani? Németet tudom középszinten, de nagyon nem szeretem és ahelyett szeretnék mégis egy alternatívát találni. Spanyol / francia / orosz-ra gondoltam, bár nem tudom melyiket "egyszerűbb" megtanulni, esetleg melyiknek lehet több haszna. /Jelenleg még csak első évet végeztem egyetemen, tehát időm van rá/

2

Mit jelent pontosan: Miestny rozhlas hlási odchod vlaku?

1

Hogy van ez angolul?

akarom h megcsókold a nyakam,h megérintsd a cicim,szeretnélek magamban érezni.irhattok még hasonlókat,hirtelen ez jutott eszembe :)

3

Középfokú némettel mennyire egyszerű a holland nyelv?

Nagyon megtetszett egy holland nyelvű ország (nem Hollandia), és szeretnék megtanulni hollandul.
Középfokon tudok németül és angolul.

A holland mennyire nehéz? Szórendileg ugyanazok a szabályok mint a németben?
Kiejtés?

Egyébként a német tanulásban is segíthet, ha pl szavaknál megtanulom a német megfelelőjét is, vígy úgy írom ki?

Csak azért kérdezem, mert nem lenne túl szerencsés, ha beszéd vagy írás közben keverném őket.

1

Szlovákul, h kell azt mondani egy csajnak, h azt hallottam tegnap jó bugyi volt rajtad?

5

Valaki lefordítaná az alábbi mondatot latinra?

"A tehetség mögött köznapi szavak rejlenek szorgalom szeretet szerencse de mindenekelőtt a kitartás."

Aki nagyon ismeri a nyelvet, attól várom a választ.
Köszönöm szépen előre is!

4

Ennél nagyobb vagy ettől nagyobb?

4

Hogy van ez angolul?

Ne felejtsétek el egymást. Írjatok egymásnak és, ha tudtok találkozzatok!

4

írtok jó oltogatós szövegeket? :D

ák egye ki a pecked meg ilyenek kellenének..:D

2

Ha éttermek, kávézók, bankok, okmányirodák, földhivatalok, posták, takarékszövetkezet, áruházak nyitvatartása érdekli, kattintson ide!