Találatok a következő kifejezésre: Mit jelent angol családnévben az (1 db)

Mit jelent néhány angol családnévben az O' rész?

pl. O'Hara, O'Connor

Legjobb válasz: Az O' (O'Hara, stb.)nem angol, sokkal inkább ír. Pontosan nem tudom, de azt hiszem valami hasonló, mint a skótoknál a "Mc" elõtag vagy a svédeknél a "son" végzõdés (fia valakinek).

Az O' (O'Hara, stb.)nem angol, sokkal inkább ír. Pontosan nem tudom, de azt hiszem valami hasonló, mint a skótoknál a "Mc" elõtag vagy a svédeknél a "son" végzõdés (fia valakinek).
Valóban ír származású név. Az 'of' rövidült így le. Vagyis Of Hara, stb. Magyarul kb. olyan, mint pl. a SopronI János.
A kérdező hozzászólása: :O hát ezt meg hol olvastad? mert utánanéztem többször azóta, és azt találtam, hogy az ír nyelvû Ó elõtag angolos átírása (pl. Ó Fithcheallaigh:) ), ami azt jelenti, hogy vkinek az unokája/leszármazottja... de ez nem biztos, szóval lehet neked igazad:)
Simán lehet neked is igazad. :) De ha belegondolsz, a kettõ majd ugyanaz, hisz az of is birtokosképzõ.
Kettes válaszoló rosszul tudja, nem az "Of" rövidülése, hiszen az egy germán viszonyszó. Az eredeti ír alak "Uá", (kiejtése: ó) amit az angolok helyesírásilag egyszerûsítettek. Valakinek a fiúági leszármazottját jelenti.
O mama és az O papa, tehát nagymama és nagypapa nekem ez jött infóba, a filmekbõl..
Az O' rész többnyire ír vagy skót, de az amcsiknál is gyakran fordul elõ. Én nem vagyok benne teljesen biztos, de lehet, hogy "Of Hara" vagy "Of Connor". Remélem hasznos voltam...


Hasonló válaszok

A kérdés szövege Válaszok száma

Hogy mondják ezt szlovákul?

"Végülis ezért vagyok itt."
ez a végülis/elvégre kifejezés okoz főleg fejtörést, meg az emiatt/ezért (preto??)

6

Leírtam a füzetbe németből 5 oldalnyi szót. (főnevek, melléknevek, igék, pár kifejezés) Hogyan tudnám jól megtanulni őket, hogy beszédben is eszembe jussanak MINDIG?

5

Mit jelent a YOUNG MONEY kifejezés?

1

Hogyan kell szlovákul azt kérdezni, h mi tetszik a barátodban? és, n Miért vagy vele együtt? Lánytól kérdezem és én fiú vagyok. A?

0

Miért használják sokan a "kell" helyett, hogy "kellesz"?

Amikor először láttam ilyet, azt hittem, az illető félreírta vagy ilyesmi, de már egyre többször találkozom ezzel... Ez elfogadott? Hogy alakult ki és mi értelme van?

9

Miért kell a magyar nyelv "keletkezését" tanítani egy középiskolásnak/általános iskolában?

Ott kezdődik a dolog, hogy a finn-ugor dolog nem 100%, de ez a kisebb probléma. A tanárok totál felszínesen tanítják az egész dolgot. Miért kell róla tanulni? Utána meg azt hiszik az emberek, hogy a nyelvek keletkezése meg az eredet visszavezetése ilyen egyszerű és össze-vissza a saját butaságaikat hajtogatják meg találják ki -lásd pl. ebben a kategóriában is ezen az oldalon-. Persze nem az a bajom, hogy tanulnak annyit, hogy hát igen van rokonság kész, hanem bele is mennek, hogy hát ilyen szó így keletkezett meg stb. Ez egyszerűen nem elég és csak a fentebb leírt problémához vezet. Miért kell belemenni a dolgokba félig utána meg csodálkozni, hogy hát mennyi buta ember van? Akit érdekel és ezzel akar foglalkozni úgyis fog magától.

4

Egyszer azt olvastam, hogy a finnugor nyelvcsalád legközelebbi rokona az indoeurópai nyelvcsalád. Szerintetek az alábbi példák alátámasztják valamennyire ezt az elméletet vagy csak véletlen egyezések?

Magyar: asztalON Angol: ON the table

Magyar: ház Angol: house

Magyar: ad Angol: add (hozzáad)

Magyar: mell Angol: milk (tej/fejni) Rekonstruált Proto-Indoeurópai: melg (tej/fejni) (érdekesség: ókori egyiptomi: mndy (mell))

Magyar: kutya Angol: hound (bizonyos kutyafajták) Rekonstruált Proto-Indoeurópai: kuon (kutya)

Magyar: kerék Angol: wheel Orosz: koleszo Rekonstruált Proto-indoeurópai: kwekwlo

Magyar: víz Angol: water Rekonstruált Proto-indoeurópai: wodr

Magyar: hó Angol: snow

Magyar: parázs Rekonstruált proto-indoeurópai: pehwr (tűz)

Magyar: kap Rekonstruált proto-indoeurópai: kap (fogni, megfogni)

Szerintetek ezek véletlenek, vagy bizonyítékok az indo-európai és finnugor nyelvcsalád szoros rokonságára?

6

Oroszul egy-két mondat, le fordítaná valaki?

-na fakte paimal vchira,mines tolki bil
-kavota xachu traxnut vibt mamu kavota i raskazhu paxodu
-ana dumaiet paza vchira mi meste s tolkami bili

A mondatokat direkt néhol helytelenül írták, hogy ne tudjuk őket lefordítani. Aki még is letudja, annak nagyon szépen Köszönjük!

6

Rovásírás szakértők melyik helyes?

Szeretnék rovásírásos tetoválást.
Melyik fordító ajánlott?

Ez az idézet kellene igazából:
Veszélyes úton jár, aki álmokból épít várat s közben elfelejt élni.(Harry Potterből kislány koromban ez volt a kedvencem)és máig bennem van ez a mondat.
Nagyon hálás lennék ha valaki tudna segíteni.

20/l

1

Hibának számít, ha szenvedő szerkezetet, vagy régebbi igeidőt használok a magyarban?

Úgy értem:
Régen ezek szerves részét képezték a nyelvnek, manapság csak annyi a különbség, hogy a hétköznapi használatból kikoptak.
De attól még elfogadhatóak, és helyesek?

Pl ha azt mondom:

Várok vala.
Várék.
Vártam volt.

Megíratódott a levél.
A levél meg van íródva.

Megírattatik a levél.

Stb.

Ezek helyesnek számítanak, vagy már sehol sem fogadják eel őket?
Mert "Az ablak be van csukva." szenvedő az használatos a mindennapokban is.

7

Ha éttermek, kávézók, bankok, okmányirodák, földhivatalok, posták, takarékszövetkezet, áruházak nyitvatartása érdekli, kattintson ide!