Találatok a következő kifejezésre: Mit jelent angol családnévben az (1 db)

Mit jelent néhány angol családnévben az O' rész?

pl. O'Hara, O'Connor

Legjobb válasz: Az O' (O'Hara, stb.)nem angol, sokkal inkább ír. Pontosan nem tudom, de azt hiszem valami hasonló, mint a skótoknál a "Mc" elõtag vagy a svédeknél a "son" végzõdés (fia valakinek).

Az O' (O'Hara, stb.)nem angol, sokkal inkább ír. Pontosan nem tudom, de azt hiszem valami hasonló, mint a skótoknál a "Mc" elõtag vagy a svédeknél a "son" végzõdés (fia valakinek).
Valóban ír származású név. Az 'of' rövidült így le. Vagyis Of Hara, stb. Magyarul kb. olyan, mint pl. a SopronI János.
A kérdező hozzászólása: :O hát ezt meg hol olvastad? mert utánanéztem többször azóta, és azt találtam, hogy az ír nyelvû Ó elõtag angolos átírása (pl. Ó Fithcheallaigh:) ), ami azt jelenti, hogy vkinek az unokája/leszármazottja... de ez nem biztos, szóval lehet neked igazad:)
Simán lehet neked is igazad. :) De ha belegondolsz, a kettõ majd ugyanaz, hisz az of is birtokosképzõ.
Kettes válaszoló rosszul tudja, nem az "Of" rövidülése, hiszen az egy germán viszonyszó. Az eredeti ír alak "Uá", (kiejtése: ó) amit az angolok helyesírásilag egyszerûsítettek. Valakinek a fiúági leszármazottját jelenti.
O mama és az O papa, tehát nagymama és nagypapa nekem ez jött infóba, a filmekbõl..
Az O' rész többnyire ír vagy skót, de az amcsiknál is gyakran fordul elõ. Én nem vagyok benne teljesen biztos, de lehet, hogy "Of Hara" vagy "Of Connor". Remélem hasznos voltam...


Hasonló válaszok

A kérdés szövege Válaszok száma

Mennyi idő alatt lehet megtanulni olaszul?

napi 1 órát áldoznék rá intenziven akkor mennyi idő alatt tanulok meg úgy igazán mondjuk egy erős középsfokon?

2

Az alábbi két angol mondat helyes? "you are telling me to" és a "you telling me to"? Elvileg ugyanazt jelenti, csak egyik helyen van ARE, a másik mondatban pedig nincsen és nem tudom eldönteni, hogy az are feltétlenül kell-e, vagy sem.

7

A "nák-ozás" és a nevek előtti a/az miért hiba?

Úgy tudtam, hogy egyes nyelvjárások része a -nák toldalék olyan használata, hogy : tanulnák, tudnák, stb.

Valamint egy csomó helyen (nem csak BP-n) hallottam, hogy : a Zoli, az Eszti, a Peti, az András stb.

Vagy ezek miért számítanak hibának? Most a nyelvtankönyvi szabályon kívül. (mély-magas hangrendűség stb)

15

Az angol különböző akcentusaiban hogyan kell az 'r'-t kiejteni?

5

Jó a fordításom? (angol)

Elég hülye mondat, de csak próbaképp mértem fel a tudásom. Nem tanulok angolt, de szeretnék, és érdekelne, hogy mennyire megy. A mondat: "Élj úgy, mint Spongyabob. Mosolyogj egész nap és idegesítsd minden rosszakaród azzal, hogy boldog vagy." Nem használtam szótárt, ezért az idegesítsd helyett azt használtam, hogy menj az agyára. A sajátom: "Live as Spongebob. Smile all day and go to ill-wisher's brain that you're happy." Csak annyi érdekelne, hogy helyes-e a mondat? Köszi:)

2

Írnátok pár gyakori angol vezetéknevet?

Keresztnév ötletek is jöhetnek, de főleg vezetéknevek jöjjenek. Nem muszály gyakori, lehet kevésbé ismert is.

2

Mit tegyek hogy ne parázzak ennyire attól hogy angolul kell beszéljek?

Egyszerűen kiver a víz ha angolul kell megszólalnom. Attól félek hogy nem jó a kiejtésem vagy hogy valamit rosszul mondok. A múltkor a metróban leszólított egy angol turista h merre van a keleti pu. erre én annyira leblokkoltam hogy egyszerűen azt mondtam neki hogy nem tudom. Pedig én is épp oda tartottam és ráadásul olyan közel volt a keleti hogy csak egy mozgólépcső választotta el őket attól hogy meglássák az épületet. 15 éves vagyok és írásban elég király vagyok angolból. Meg meg is értem a nyelvet elég jól. De ha arról van szó hogy egy szót is szóljak ezen a nyelven..... Bár ez lehet hogy az angoltanárnőm erős terrorizálásénak is köszönhetem...:D Na mindegy, szóval segítsetek!

5

Japán számlálót mondanátok a szívhez?

Arra lennék kíváncsi, hogy a "szív-nek" (kokoro) mi a számlálója? Megkérdeztem egy japánt és azt mondta fogalma sincs, mert még nem tette így szám szerint mondatba.
Köszönöm előre is!

8

Hogyan van az angolul? : Én nagyon szeretem ezt csinálni.

4

Hogy mondják ezeket az angolok?

Az ilyen aranyos szavakat, tehát nap helyett napocska, tehát nap+ocska. Aranyos helyett ari. Ilyen csicsás szavakat.

3

Ha éttermek, kávézók, bankok, okmányirodák, földhivatalok, posták, takarékszövetkezet, áruházak nyitvatartása érdekli, kattintson ide!