Találatok a következő kifejezésre: Mit jelent angol aint szó (1 db)

Mit jelent az angol "aint" szó?

pl:. that aint japanese, its korean , tudom h ezzel azt mondják h nem japán,hanem kóreai,de mi az aint szerepe?

Legjobb válasz: Az "ain`t" az 'isn`t" - el egyezik meg. Tagadást fejez ki. Pl.: There isn`t enough fruit. There ain`t enough fruit.

Az "ain`t" az 'isn`t" - el egyezik meg. Tagadást fejez ki. Pl.: There isn`t enough fruit. There ain`t enough fruit.
Egyik ismerõsöm mondta, hogy az ain't szó enyhén szólva parasztos - nem véletlen, hgy módszeresen a feketék szájából lehet hallani meg a white trash fajta szájából akin meg a fekák röhögnek...és milyen igazuk van!!!!
is, am, are tagadó alakja egyaránt lehet
Have segedige tagadasat is helyettesitheti. Akar multidoben is. If I ain't got you, I'd go mad. = If I didn't have you, I'd go mad. (Ha nem lennel nekem, megorulnek) Amcsik eloszeretettel hasznalnak dupla tagadast "ain't" -es mondatokban. Ezzel fokozzak a tagadast. I ain't got no time for it. = I haven't got time for it. (Semmi idom nincs ra.)
Az ain't szó a nyers tagadás. Bármikor használható szlengként de a kirájnönek ne emlísd.
Melyik királynõnek? Az amerikainak? :D Mert végig az amcsikról volt szó... :P
ó, ne aggódj! Angol parasztok - nem sértésként, pl. földmûvesekre is gondolhat az ember - ugyanúgy vannak és õk is elõszeretettel használják. Talán több joggal.


Hasonló válaszok

A kérdés szövege Válaszok száma

Az olaszból miért vettük át a "sztráda" szótm a németből a "bahn"-t miért nem?

Tegnap mentem 2 kilót a sztrádán.
Tegnap mentem 2 kilót a bahnon.
Mindkettő jól hangzik. Miért az olaszt vettük át mikor a magyarok inkább az német dolgokat kedvelik?

8

Coca-Cola has been criticized for alleged adverse health-effects, it's agressive marketing to children, exploitativelabor practises, high levels of perticides in it's products. Le tudná valaki fordítaninagyon jól?

Kellene egy jó fordítás, nagyjából tudom, hogy mit jelent:

2

Van ilyen oldal mint a gyakorikérdések, csak románul?

4

Hogy tanitsuk majd a kisfiúnkat 3 nyelven?

A barátom olasz,én magyar viszont Londonba fogunk költözni az esküvő után és babát tervezünk.Lehetséges hogy a gyermekünk egyszerre 3 nyelven tanuljon meg? Apa olaszul beszél majd hozzá,anya majd magyarul és angolul hogyan? Oda szeretnénk hogy járjon óvodába illetve iskolába. Lehetséges hogy 3 nyelven is anyanyelven beszéljen? Nem fog belezavarodni?

7

"What doesn't kill you, make you stronger" Ez a mondat helyes?

Tetoválásként láttam.

8

Hogy van ez németül?

Már nem érdekes (az amit ezelőtt írtam). Mivel nem sikerült elküldenem az interneten keresztül, és a határidő mindjárt lejár, elküldöm a CD-t holnap postán. Remélhetőleg odaér aug. 10-ig.

1

Mennyi idő alatt lehet a nulláról elsajátítani középfokra a cigány nyelvet? Tényleg könnyű nyelv? Jó oldal ahol lehet tanulni?

Vannak roma ismerőseim és velük tudnám gyakorolni a beszédet.

2

Mit jelent a tetoválás közepén lévő szimbólum?

https://www.google.hu/search?q=n%C3%A9pszer%C5%B1+tetov%C3%A..

2

Mi az a szó, ami a videóban elhangzik?

https://www.youtube.com/watch?v=817HpBRGYgA&feature=youtube_..
It's fun, bombastic, and ... ?
Mi a harmadik szó?

1

Hogy van ez magyarul? (angol)

She wore Blue Velvet
Bluer than velvet was the night
Softer than satin was the light
From the stars

She wore blue velvet
Bluer than velvet were her eyes
Warmer than May her tender sighs
Love was ours

Ours a love I held tightly
Feeling the rapture grow
Like a flame burning brightly
But when she left gone was the glow of

Blue Velvet
But in my heart there'll always be
Precious and warm a memory through the years
And I still can see Blue Velvet through my tears

1

Ha éttermek, kávézók, bankok, okmányirodák, földhivatalok, posták, takarékszövetkezet, áruházak nyitvatartása érdekli, kattintson ide!