Találatok a következő kifejezésre: Mi a a cseh, - (48 db)

Mi volt a Csehek titka a rendszerváltás után?

Ha megnézzük ezt a képet, látható hogy a többi KGST országgal összehasonlítva ?k jöttek ki legjobban a dologból:

Legjobb válasz: "Mi volt a Csehek titka a rendszerváltás után?" Nem volt titkuk. 1950-ben Csehország nyugat-európai fejlettségi szinten volt, onnan szakadt le fokozatosan 1990-ig. A rendszerváltás idején, bár már messze volt a nyugati színvonaltól, még mindig a legfejlettebb volt a KGST-ben az NDK-val együtt. "Mit csináltak másképp?" Semmit. 1989 és 2004 között a magyar gazdaság 24%-ot növekedett, a cseh és a szlovák 16%-ot. Utána Magyarország lemaradt pár százalékkal, mert mi kaptunk egy Gyurcsányt, õk meg nem.

"Mi volt a Csehek titka a rendszerváltás után?" Nem volt titkuk. 1950-ben Csehország nyugat-európai fejlettségi szinten volt, onnan szakadt le fokozatosan 1990-ig. A rendszerváltás idején, bár már messze volt a nyugati színvonaltól, még mindig a legfejlettebb volt a KGST-ben az NDK-val együtt. "Mit csináltak másképp?" Semmit. 1989 és 2004 között a magyar gazdaság 24%-ot növekedett, a cseh és a szlovák 16%-ot. Utána Magyarország lemaradt pár százalékkal, mert mi kaptunk egy Gyurcsányt, õk meg nem.
Semmiféle titkuk nem volt, az ipari termelésük indokolta azokat a mutatókat. A csehek mégse Balkán...
Egyébként "csehek", nem "Csehek". A "Csehek" az mondjuk Cseh Tamás családját jelenti.
A kérdező hozzászólása: Viszont ugyanazt a történetet többféleképpen is elõ lehet adni.
ma 16:06 Valóság viszont csak egy van.
A kérdező hozzászólása: Volt itt azért többféle vélemény.
"Az eddigiekbõl az jött le hogy tulajdonképpen jelentõs részben nem a kormányok érdeme." Nem tudom, hogy jött ez le neked, amikor számszerûen megmutattam, hogy Cseho. nem fejlõdött jobban 1990 után, mint Mo., kivéve a 2004 utáni idõszakot, amikor ott egy normális kormány volt, itt meg Gyurcsány. Pont hogy sok függ a kormányoktól.
"Ez nem igaz, nagy hiba volt sokkterápia, a cseheknél még most is és végig magasabbak voltak a fizetések mint nálunk" Akárcsak 1960-ban, 1930-ban vagy 1870-ben. Mivel Csehország hagyományosan iparvidék, ezért fejlettebb volt Magyarországnál. Ez még mindig látszik, noha a XX. században Magyarország nagyon sokat behozott a lemaradásából, Cseho. pedig nagyon leszakadt a nyugattól.
A kérdező hozzászólása: Köszönöm a válaszokat. Az eddigiekbõl az jött le hogy tulajdonképpen jelentõs részben nem a kormányok érdeme.
ma 22:24 Vagyis a csodálatos csehek amit olyan jól csináltak, az még a magyar kárpótlási jegyeknél is nagyobb bénázás volt. Hát igen, minden irigyelt csoda addig tart, amíg egy hozzáértõ el nem meséli, hogy történt valójában :) )))
"csehek nem zárták be rövid idõn belül az állami vállalatokat, hanem csak nagyon lassan, fokozatosan és egyfajta "munkásrészvény" programot is alkalmaztak" Ehhez csak anyit: A "munkásrészvény" (pontosabban Kupónová kòi¾ka-kuponkönyv) lényege az volt (lett volna), hogy a munkások a cégnél ledolgozott éveik után részvényeket kaptak a válalatból, amivel aztán a tõzsdézhetnek. Persze ennek nem volt akkora értéke, hogy valamit lehetett volna vele kezdeni, de ámításnak megfelelt. Erre rájöttek a "fejesek" is és hihetetlen gyorsasággal a csõd szélére vezették a cégeket, majd apró pénzért felvásárolták az értéke tizedére csökkentett papírokat. Persze tovább is adták mindjárt a akkor még csak terjeszkedni kezdõ németeknek, osztrákoknak. És itt kezdõdött a felemelkedésük.
Nálunk az Antall kormány sokkterápiát alkalmazott, azaz 1-2 év alatt eltûnt 1 millió munkahely ( de ezt nem õ akarta így, hanem nemzetközi pénzhatalom és az SZDSZ kényszerítette rá ) míg a csehek nem zárták be rövid idõn belül az állami vállalatokat, hanem csak nagyon lassan, fokozatosan és egyfajta "munkásrészvény" programot is alkalmaztak. Ez utóbbi vérszegény változatban nálunk is volt (MRP) de az újkapitalista ( MSZP közeli ) tulajdonosok végül maffiozó módjára mindenre rátették a kezüket. Csehországban szinte végig a rendszerváltástól olyan kemény jobboldali hatalom volt, mint most Orbáné nálunk, ezért állnak most jobban.
"Például nem adták el külföldieknek és záratták be a gyáraikat" Ezt mikor álmodtad?
Dehogy nem 8) Szerinted a ©koda miért a Volkswagen vagy melyik csoport tagja?
Például nem adták el külföldieknek és záratták be a gyáraikat, számolták fel a mezõgazdaságukat mint MO.
ma 00:36 Szép közhely, a kérdés csak az, hogy mit akarsz kihozni belõle.

Mit gondolnak a csehek rólunk, magyarokról?

Hogy viszonyulnak hozzánk? A lengyel-magyar barátság legendás. A szlovákok, a románok és a szerbek utálnak minket. A horvátokkal úgy-ahogy megvagyunk, de velük sem felh?tlen a viszony. De a csehek? Õk hogy viszonyulnak hozzánk?

Legjobb válasz: Külon kel választani a Cseh és a Slovák nézõpontot. A Csehek sokkal pozitívaban gondolkodnak a Magyarokról mint a Szlovákok, õk sajnos tobnire a politikusok rosz hatása miat...

Külon kel választani a Cseh és a Slovák nézõpontot. A Csehek sokkal pozitívaban gondolkodnak a Magyarokról mint a Szlovákok, õk sajnos tobnire a politikusok rosz hatása miat...
Cseheknek semmi bajuk szerintem velünk... Legalábbis szerintem vágták, hogy magyarul beszéltünk a metrón, mégis átadták a helyet. :D
Ebbõl megint egy hatalmas általánosítás lenne, ha azt mondanánk, hogy a csehek vagy akárki más szereti/utálja a magyarokat vagy közömbös irántuk. Hisz minden ember más. Nyilván szlovákok/románok között is van, akik nagyon szeretik a magyarokat vagy legalábbis semmi negatív érzésük nincs irányukban. A csehek között biztos van (fõleg az idõsebb generációban), aki nem nagyon szereti a magyarokat, aminek ugye tudjuk, hogy történelmi okai vannak. Egyébként szerintem egy fiatal cseh ugyanazt gondolhatja ált. egy magyarról, mint mi a csehekrõl. Azt hisszük, hogy bármit is tudunk róluk, de igazából nem sokat.
Hozzánk semlegesen viszonyulnak, a szlovákokat viszont ki nem állhatják. Van egy szlovákokra vonatkozó cseh mondás: A nyelvet tõlünk loptátok, a földet pedig a magyaroktól.
Én szerintem nincs nagy probléma, nyilván ez a területi adottságoktól is függ. Egyszerûen nem tekintenek ránk sehogy. Ha a történelmet vesszük, akkor már elõ lehet hozakodni, néhány példával és ellenpéldával, de azokról meg a történészek vitatkoznak. Voltunk mi egy birodalom, voltunk ellenfelek. A körülöttünk lévõ nemzetekkel a feszültség, a magyar nagyszámú kisebbség miatt létezik! Na meg azért mert nem tudták elfelejteni azt a sok gaztettet, amit mi magyarok a kiegyezés elõtt és után okoztunk nekik! (és ez nem vicc)
Nem hiszem, a csehek kb ugyanazok, mint a szlovákok
A kérdező hozzászólása: Én alapvetõen a közvéleményre lennék kíváncsi, nem a nemzeti ideológiára, amit úgyis sokszor csak a politikusok követnek. Azért annyira nincsenek messze, hogy ne legyünk egymásra valamilyen hatással.
A kérdező hozzászólása: Az általános közvélekedésre vagyok kíváncsi. Ahogy nálunk az terjedt el, hogy a románok és a szlovákok hülye köcsögök. Nem mindenki gondolja így, de ez a "közvélekedés".

Mik a legjobb cseh vígjátékok?

Legjobb válasz: Van egy nagyon jó csehszlovák trilógia:D Nap, széna, eper Nap, széna és pár pofon Nap, széna, erotika Cseh filmmel az Euro túrán kívül nem nagyon találkoztam még, az meg nem tetszett.

Van egy nagyon jó csehszlovák trilógia:D Nap, széna, eper Nap, széna és pár pofon Nap, széna, erotika Cseh filmmel az Euro túrán kívül nem nagyon találkoztam még, az meg nem tetszett.
Ezek a filmek biztosan köztük vannak: Forman: Tûz van, babám! Menzel: Szigorúan ellenõrzött vonatok
Szia! Holnap felkelek, és leforrázom magam teával címû film http://www.port.hu/holnap_felkelek, _es_leforrazom_magam_teav.. Youtubon magyarul sajna már nem található...


Mi az a cseh kettő?

Legjobb válasz: Egy tv adó. Olyan mint nálunk pl. az m2.

Egy tv adó. Olyan mint nálunk pl. az m2.
Van rá a mondás, amikor pl a magyar válogatott nyer, de béla mondja: -A magyar válogatott szarul játszott! erre a frappáns válasz -Mit néztél te, csehkettõt?

Miben különbözik a szlovák kultúra a csehtõl? Milyen szokásaik, ételeik stb. vannak, amik a cseheknél nem annyira elterjedtek, õshonosak?

Legjobb válasz:
Sok minden hasonlít ami a közös állam idejérbõl való, azelõtt csak a határmentén voltak áttfedések. A különbség inkább annyi mint a magyar és osztrák kultúra között. A szlovák kultúra közelebb áll a magyarhoz mint a csehhez. A cseh az osztrákhoz (némethez) áll közelebb. Ez történelmi hátterû. Ez zenére, táncra, ételekre, viseletre, ünnepi szokásokra is vonatkozik. Ezt a szlovákok nem szívesen ismerik be, vagy ha mégis, akkor azzal indokolják, hogy mi tanultunk tõlük mindent, azért a sok egyezés. A cseh-szlovák egység csak politikailag volt erõltetve a közös állam létjogosultságának megindoklásaként, de ez többnyire csak kitalált dolog volt a történelmi Cseh királyság területén élõ német elem sújának csökkentésére. Népi viseletek a cseheknél német stílusúak, általában kevés és más jellegû díszítésel . A szlovákoknál közelebb áll a magyarhoz, erõsen hímzett, több szoknyás, a fehér szûkgatya zsinóros a székely harisnyához hasonló, a gyetvai fehér széles vászon gatya az alföldihez hasonlít, hímzett mellény a férfiaknál... A zene a cseheknél németes, a szlovákoknál magyaros. De amit mi magyar mûdaloknak cigányzenének nevezünk, azt õk egyszerûen kinevezik szlovák népdalnak. Csak a szöveg más. De a valõdi népdalaik nagy stílus különbséget mutatnak tájanként. Ugyanúgy a néptánc is. Nagyon leegyszerûsítve a zempléni a csárdáshoz közeli, a hegyháti (Záhorie) a polkához. A középszlovákiai zene és tánc ismeretlen okból az erdélyihez hasonlít (vagyis az ismeretlen ok lehet a havasok valah kolonizációja). Ételekben a csehek a németes gombócevést (knédli, keltgombócok, szilvásgombóc...) és sörivást részesítik elõnyben, átmenet a morva borvidék, míg a szlovákok nemzeti ételei a krumplin és galuskákon alapulnak. Ismerik a gulyás típusú ételeket, a disznó feldolgozás is a mienkhez hasonló. Régebben nem voltak enyire sörivók, inkább a pálinkákat (náluk pálenka minden erõs szeszes ital, a szó égetettet jelent) itták és bort. Jelentõs volt a havasi juhászat és a juhtej termékek sajtok (o¹tiepok, parenica, bryndza, ¾inèica) készítése. Vallásosabbak a szlovákok mint a csehek. Ez is történelmi okokra vezethetõ vissza. A cseh huszitizmus hatása is a mai ateizmusuk (a szoci hatásán kívül, ez ugyan oylan volt mint nálunk), a szlovákok katolikusok és evangélikusok (luteránusok). Az evangélikusoknál volt némi cseh kulturális hatás amiatt, mert a cseh bibliafordítást használták hivatalosan. A szlovák ünnepi szokások nagyjából megegyeznek a mieinkel. A cseheké kicsit más. Például a csehektõl terjedt (szándékosan terjesztették) a húsvéti szimbolikus korbácsolás a mi locsolkodásunk helyett.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); Sok minden hasonlít ami a közös állam idejérbõl való, azelõtt csak a határmentén voltak áttfedések. A különbség inkább annyi mint a magyar és osztrák kultúra között. A szlovák kultúra közelebb áll a magyarhoz mint a csehhez. A cseh az osztrákhoz (némethez) áll közelebb. Ez történelmi hátterû. Ez zenére, táncra, ételekre, viseletre, ünnepi szokásokra is vonatkozik. Ezt a szlovákok nem szívesen ismerik be, vagy ha mégis, akkor azzal indokolják, hogy mi tanultunk tõlük mindent, azért a sok egyezés. A cseh-szlovák egység csak politikailag volt erõltetve a közös állam létjogosultságának megindoklásaként, de ez többnyire csak kitalált dolog volt a történelmi Cseh királyság területén élõ német elem sújának csökkentésére. Népi viseletek a cseheknél német stílusúak, általában kevés és más jellegû díszítésel . A szlovákoknál közelebb áll a magyarhoz, erõsen hímzett, több szoknyás, a fehér szûkgatya zsinóros a székely harisnyához hasonló, a gyetvai fehér széles vászon gatya az alföldihez hasonlít, hímzett mellény a férfiaknál... A zene a cseheknél németes, a szlovákoknál magyaros. De amit mi magyar mûdaloknak cigányzenének nevezünk, azt õk egyszerûen kinevezik szlovák népdalnak. Csak a szöveg más. De a valõdi népdalaik nagy stílus különbséget mutatnak tájanként. Ugyanúgy a néptánc is. Nagyon leegyszerûsítve a zempléni a csárdáshoz közeli, a hegyháti (Záhorie) a polkához. A középszlovákiai zene és tánc ismeretlen okból az erdélyihez hasonlít (vagyis az ismeretlen ok lehet a havasok valah kolonizációja). Ételekben a csehek a németes gombócevést (knédli, keltgombócok, szilvásgombóc...) és sörivást részesítik elõnyben, átmenet a morva borvidék, míg a szlovákok nemzeti ételei a krumplin és galuskákon alapulnak. Ismerik a gulyás típusú ételeket, a disznó feldolgozás is a mienkhez hasonló. Régebben nem voltak enyire sörivók, inkább a pálinkákat (náluk pálenka minden erõs szeszes ital, a szó égetettet jelent) itták és bort. Jelentõs volt a havasi juhászat és a juhtej termékek sajtok (o¹tiepok, parenica, bryndza, ¾inèica) készítése. Vallásosabbak a szlovákok mint a csehek. Ez is történelmi okokra vezethetõ vissza. A cseh huszitizmus hatása is a mai ateizmusuk (a szoci hatásán kívül, ez ugyan oylan volt mint nálunk), a szlovákok katolikusok és evangélikusok (luteránusok). Az evangélikusoknál volt némi cseh kulturális hatás amiatt, mert a cseh bibliafordítást használták hivatalosan. A szlovák ünnepi szokások nagyjából megegyeznek a mieinkel. A cseheké kicsit más. Például a csehektõl terjedt (szándékosan terjesztették) a húsvéti szimbolikus korbácsolás a mi locsolkodásunk helyett.

Miben különbözik egymástól a cseh és szlovák nyelv? Miről lehet felismerni, hogy melyiket halljuk vagy látjuk (írásban)?

Legjobb válasz: A cseh és a szlovák ábécében található különbségek: Azok a betûk a cseh ábécében, amelyek nincsenek a szlovákban: Ì, ì, Ø, ø, Ù, ù A szlovák ábécé azon betûi, amelyek nincsenek meg a cseh ábécében: Ä, ä, Dz, dz, D¾, d¾, Å, å, ¥, µ, Ô, ô, À, à

A cseh és a szlovák ábécében található különbségek: Azok a betûk a cseh ábécében, amelyek nincsenek a szlovákban: Ì, ì, Ø, ø, Ù, ù A szlovák ábécé azon betûi, amelyek nincsenek meg a cseh ábécében: Ä, ä, Dz, dz, D¾, d¾, Å, å, ¥, µ, Ô, ô, À, à
Például: szlovák:január február marec apríl máj jún júl august september október november december cseh:leden únor bøezen duben kvìten èerven èervenec srpen záøí øíjen listopad prosinec talicska - (sz) fúrik - (cs) koleèko földmûves - poµnohospodár - zemìdelec vadász - poµovník - myslivec eljövendõ - budúci - pøí¹tí burgonya - zemiaky - brambory kenyér - chlieb - chléb pálinka - pálenka - koøalka festék - farba - barva mozdony - ru¹eò - lokomotíva munkás - robotník - dìlník gróf - gróf - hrabì sietni - ponáhla» - spìchat (pospí¹it) fiú - chlapec - kluk
Pl. a hét napjai is kicsit eltérnek: cseh: pondìlí, úterý, støeda, ètvrtek, pátek, sobota, nedìle szlovák: pondelok, utorok, streda, ¹tvrtok, piatok, sobota, nedeµa Nem ismerem a két nyelvet, de biztos vannak szabályos hangmegfelelések. Pl. az sejthetõ a hét napjai alapján, hogy ahol a csehben -tek végzõdés van, ott a szlovákban -tok, de ez csak egy légbõl kapott feltételezésem, meg kéne nézni más szavakat is. Ha találnál a neten valami online cseh - szlovák szószedetet, abból sok minden kiderülne. Meg lehetne nézni pl. a személyes névmásokat, számokat, színeket, testrészeket is mindkét nyelven.
Te, ha egyiket sem beszéled, akkor semmibõl, annyira hasonlóak. Csak ragozásban térnek el szinte.
Szerintem alapvetõen semmiben. Ez a cseh-szlovák különbözõség csak politikai alapon jött elõ a 90-es években. Vásárolgatok néha Szlovákiában, és ott sok termék szövege fel van tüntetve csehül is, és szlovákul is. Hát nagyítóval kell keresni a különbséget, csak néhány betû tér el egy-két szóban. Legfeljebb nyelvjárásnyi különbség lehet a kettõ között.
Csak a szlovákban van: l' hang (ld. a régi magyar ly-t), csak a csehben van r· hang.

Mi a különbség a cseh és a szlovák nyelv között? Ezek megtanulása után a lengyel nyelvet könnyebben tudnám megtanulni?

Legjobb válasz: Ján Kollár a cseh felvilágosodás nagy alakja azt modnta: "Mit akartok ti szlovákok, szlovák nyelven? Kocsisnyelv az".... Ez jellemzõ. A szlovákot a cseh nyelv egyik nyelvjárásának tartották még a 18. század végén / 19. század elején is.

Ján Kollár a cseh felvilágosodás nagy alakja azt modnta: "Mit akartok ti szlovákok, szlovák nyelven? Kocsisnyelv az".... Ez jellemzõ. A szlovákot a cseh nyelv egyik nyelvjárásának tartották még a 18. század végén / 19. század elején is.
A szlovák és a cseh nyelv között elég kevés a különbség, a legtöbb szó majdnem teljesen megegyezik. A ragozásban több a különbség. A lengyel azért már más, de ha már tudsz szlovákul és/vagy csehül, valószínûleg könnyebben fogsz boldogulni a lengyellel is.
A lengyel, a cseh és a szlovák nyelv is az ún. nyugati szláv nyelvcsoportba tartozik, latin betûket használnak (eltérõen az orosztól), tehát a lengyel megtanulása a két másik ismeretében nem lehet ördöngösség. Ha egy kicsit gonoszkodni akarnék, inkább azt mondanám, hogy a cseh és szlovák ismerete inkább akadályozni fogja a tanulást a sok hasonló, de mégis eltérõ szó miatt.
A kérdező hozzászólása: Ahh, köszönöm :) Akkor a sejtésem úgy tûnik igaz volt :D a kettes számú kérdésre még mindig várom a válaszokat!
A kérdező hozzászólása: köszi szépen! :)

Mik a tapasztalatok dr. Cseh Erikáról, vagy más orvosról Kistarcsán?

Legjobb válasz: Dr. Cseh Erika honlapja: http://www.cseherika.hu/ Itt többet megtudhatsz róla.

Dr. Cseh Erika honlapja: http://www.cseherika.hu/ Itt többet megtudhatsz róla.

A cseheknek mia véleményük a Szlovák Nagy Morva birodalomról? Nem ítélik el?

szóval tegyükfel hogy ez az elmélet annyira meg erősödik hogy a szlovákok létre is akarják hozni és Morvao.-ot Szlovákiához akarják csatolni. na most ez csak kitaláció de pont emiatt nem ítélik el a szlovákokat.

Legjobb válasz: Mindenki kiröhögné õket, fõleg a Csehek! Inkább a nagy szláviáról" álmodoznak.

Mindenki kiröhögné õket, fõleg a Csehek! Inkább a nagy szláviáról" álmodoznak.
Õk ezt a helyén tudják kezelni. Ez a történelem része. Régen volt, elmúlt. Nincs olyan bolond ember arra aki ilyesmin törné a fejed, szal te is keress jobb elfoglaltságot.
A szlovákok se "Szlovák Nagymorva Birodalomról" beszélnek, hanem csak szimplán nagymorva birodalomról.
A kérdező hozzászólása: tudom én azt hogy csak nagy morva birodalomról beszélnek csak azért írtam hogy érthetõbb legyen mire gondolok.
Az a szép az egészben, hogy a morvák nem egyenlõk se a szlovákokkal, se a csehekkel, õk egy félig-meddig kihalóban lévõ nép.
Ezen én is gondolkodtam már, vajon nem-e éreznek valmi visszásságot a csehek ilyenkor. Fõleg, hogy Csehszlovákia pedig felbomlott, mert nem tudtak egymás mellett megférni. 48%-os: tudod, mi a különbség a szlovák és a magyar állam között? Hogy bár mindkét nemzetben megvannak ezek a nacionalista mítoszok, mint nálunk a szkíta származás, náluk az úgynevezett Nagymorva Birodalom, de nálunk ez a fantázia nincs állami szintre emelve, náluk nagyonis, és aktív politikai elem.

Miben és mennyire különbözik a Cseh és a Szlovák nyelv?

Én cseh nyelven tanulok, viszont a szlovák nyelv is nagyon tetszik. Hallottam már ezt-azt, de nem tudok állástfoglalni e témában. Pl : ha csehül beszélek akkor azt egy szlovák is simán megérti és fordítva?

Legjobb válasz: a csehek és a szlovákok ,kölcsönösen értik egymást,sok ,ámde csak apró különbség van a két nyelv között,sokszor csak egy betû,vagy van amikor csak máshogy ejtik a szavakat,vagy más kifejezést használnak. Ha még esetleg érdekel valami ezekrõl a nyelvekrõl,nyugodtan írj privibe.

a csehek és a szlovákok , kölcsönösen értik egymást, sok , ámde csak apró különbség van a két nyelv között, sokszor csak egy betû, vagy van amikor csak máshogy ejtik a szavakat, vagy más kifejezést használnak. Ha még esetleg érdekel valami ezekrõl a nyelvekrõl, nyugodtan írj privibe.
Igen kölcsönösen megértik egymást. Az már más kérdés, hogy nincs túl jó viszony a két ország között, ezért nem nagyon erõltetik a beszélgetést. :) Meg mind a kettõ a saját nyelvváltozatát tartja szebbnek, "eredetibbnek".
Igen , megérted :) Én szlovákot tanulok :)
Végül is a szlovák a cseh egy nyelvjárása.
szia, hát megértjük egymást, de bizonyos szavak nagyon eltérõek pl. a hónapok nevei , és a ragozás is más, de érthetõ. A csehek több mássalhangzót használnak, melyek kiejtése kicsit nehezebb
A leglátványosabb különbség a két nyelv abc-jében a cseh "ø" betû ("r" betû hacsekkal), amit úgy kell kiejteni, mintha egy hagyományos "r" betût akarnánk, de nem fejezzük be, félúton elharapjuk és utána úgy fejezzük be, mintha a "zs" és az "s" közti valamit akarnánk kiejteni. Lásd. még: http://hu.wikipedia.org/wiki/Cseh_nyelv
Hogy simán megérti? Röviden Nem. Badarságot állit aki azt irja " Végül is a szlovák a cseh egy nyelvjárása." A szláv nyelvek az oszáv változatai, amihez a ma a leghasonlóbb a bulgár.Ezt örizték meg jobban a geográfiai elválasztás /Cseh medence/ miatt a Csehek.Ezért keményebb, prüszkülösebb a beszédük, amig a lengyel-szovák.szovén lágyabb, zsbsz , ezek sokkal inkább megértik egymást.A különbözö száv nyelvekben használják ugyanazokat a szavakat, de csak rokonértelmüek, néha teljesen más jelentéssel. Ha valamit viccesen, vagy bumfordi modon akarnak mondani akkor gyakran szomszéd nyelv kifejezését használják.


Ha éttermek, kávézók, bankok, okmányirodák, földhivatalok, posták, takarékszövetkezet, áruházak nyitvatartása érdekli, kattintson ide!