Találatok a következő kifejezésre: Mi a a These (5 db)

Mi a különbség a These és a This szó közott?

Legjobb válasz: a these azt jelenti: ezek (közelre mutató névmás, többesszám) a this pedig azt jelenti: ez (közelre mutató névmás, egyes szám)

a these azt jelenti: ezek (közelre mutató névmás, többesszám) a this pedig azt jelenti: ez (közelre mutató névmás, egyes szám)
Ezek az ujjak tele vannak emlékekkel

Mit jelent ez? - These samples contain the bodies of prehistoric insects on which a great deal of our scientific knowledge of lie on earth millions of years ago is based.

Nem webforditas.hu féle verzióra gondoltam, mert azt próbáltam, de értelmetlen amit kiadott. Valami jó angolos le tudná nekem fordítani?

Legjobb válasz: El van gépelve emberek!!! Az nem "scientific knowledge of lie", hanem "scientific knowledge of LIFE"!!!! Nem csoda, hogy igy értelmetlen. Szóval ezt jelenti helyesen: Ezek a minták történelem elõtti rovarok testét tartalmazzák, amin az évmilliókkal ezelõtti földi életrõl alkotott tudásunk nagy része alapszik. 6 éves korom óta tanulok angolul, és ott is jártam gimibe egy évig... Ugyhogy bizhattok bennem :) (lehet egy kicsit jobban is meg lehet fogalmazni magyarul) 20/F

Ez a fajta borostyán egészen nagy méretû tömbökben található, melyek súlya a több fontot is eléri. A Balti-tengeri borostyán legnagyobb termelõje Lengyelország.
El van gépelve emberek!!! Az nem "scientific knowledge of lie", hanem "scientific knowledge of LIFE"!!!! Nem csoda, hogy igy értelmetlen. Szóval ezt jelenti helyesen: Ezek a minták történelem elõtti rovarok testét tartalmazzák, amin az évmilliókkal ezelõtti földi életrõl alkotott tudásunk nagy része alapszik. 6 éves korom óta tanulok angolul, és ott is jártam gimibe egy évig... Ugyhogy bizhattok bennem :) (lehet egy kicsit jobban is meg lehet fogalmazni magyarul) 20/F
Pirospont a 17.31-esnek! :A fordítás jó, de fõleg azért, hogy észrevetted az elírást! :) -falcon-
Én szívesen megpróbálom, de egyvalamit kérdeznék: a szöveg egésze tudományos "hazugságokról" szól? Legalábbis a "scientific knowledge of lie" kifejezést próbálom megfejteni, a többivel nem lesz gond. -falcon-
17/L vagyok...akkor ezért nem tudtam összerakni..ááá...pont az a része volt homályos.
Szia. Elég sokat gondolkodtam rajta, értem is, de normális magyar szöveget mégsem tudok összehozni...de még gondolkodom... 17/L
Íme a fordítás :) Depending on its source, amber can range in colour from near white through every kind of yellow, brown and red. There are even rare cases of blue and green amber occurring in sites rich in copper and sulphate deposits. A forrástól függõen, a borostyánkõ színe a majdnem fehértõl a sárga összes árnyalatán át egészen a barnáig és vörösig terjedhet. Ritkán kék és zölt borostyánkövet is találnak olyan lelõhelyeken, amelyek gazdagok rézben és szulfátokban.
A kérdező hozzászólása: köszönöm:) egyenlõre ennyi amit nem tudok, de majd még biztos lesz mit fordítani:D
A kérdező hozzászólása: Íme: Depending on its source, amber can range in colour from near white through every kind of yellow, brown and red. There are even rare cases of blue and green amber occurring in sites rich in copper and sulphate deposits.
A kérdező hozzászólása: Köszönöm. A nem tudok még vmit lefordítani akkor írok még:)
Some of the most important classical sites for amber date back several thousands of years to the civilizations of Egypt, Iraq, Greece and Rome. A borostyánkõ legfontosabb klasszikus lelõhelyei közül néhány több ezer évre, az egyiptomi, iraki, görög és római civilizációk idejére vezethetõ vissza. However, the earliest written record fo r amber is relatively recent and dates to AD 92. A borostyánkõrõl szóló legrégebbi írásos feljegyzés azonban viszonylag új, Kr.u. 92-bõl származik.
A kérdező hozzászólása: Rendben, akkor itt 2 mondat:) Some of the most important classical sites for amber date back several thousands of years to the civilizations of Egypt, Iraq, Greece and Rome. However, the earliest written record for amber is relatively recent and dates to AD 92.
Szívesen! :) Jöhetnek még ilyen mondatok! :)
A kérdező hozzászólása: jajj dejó:D köszönöm a segítséget. Nem vagyok túl jó angolból és elkezdtem ilyen szövegeket fordítani, de néha megakadok vele. Köszi a segítséget, örök hála:)
The ancient world is rich in sites where this particular grade of jewel occurs in artefacts of many types Az õsi világ gazdag olyan területekben, ahol ez a fajta drágakõ sokféle tárgyban jelenik meg.
A kérdező hozzászólása: Ha nem nagy kérés akkor még írnék olyat amit nem tudok lefordítani:S The ancient world is rich in sites where this particular grade of jewel occurs in artefacts of many types.
A kérdező hozzászólása: köszönöm:)
A kérdező hozzászólása: bocsi az elírásért:D:D Ezt megnézitek? nem tudom ezt sem lefordítani: This type of amber occurs in quite large blocks that weigh up to several pounds. Poland is the largest producer of Baltic Amber.
A kérdező hozzászólása: jajj bocsi tényleg én gépeltem el, ÁÁÁÁÁÁ észre sem vettem. köszi akor a fordítást meg a javítást:D:D
A kérdező hozzászólása: Ezt a szöveget az English Digest-bõl másoltam ki. Nem én gépeltem el, a füzetben lie volt írva. De végülis lehet hogy õk gépelték el. Amúgy ez a szöveg a borostyánkõrõl szól.
A kérdező hozzászólása: Szeretnék kérni még egy szívességet, attól aki tud angolul, ellenben velem:) Kell egy 250 szavas fogalmazást írnom. Ezt a magyar szöveget szeretném lefordítani angolra. Nyáron nyaralni voltam a családommal és a bátyám barátnõjével. Görögországba mentünk egy félszigetre. Nagyon sokat fürödtünk, kirándultunk, sétáltunk és napoztunk. Autóval mentünk Szerbián és Macedónián keresztül. Egy hétig maradtunk. Egy apartmanban szálltunk meg, ami nagyon szép volt és tágas. A teraszról szép kilátás nyítl a tengerre. Esténként elmentünk a legközelebbi városba sétálni és ajándékokat vásárolni. Az idõ általában napos és forró volt, de idõnként egy kicsit felhõs. Sok nevezetességet megnéztünk, például a meteorákat és az Olümposzt.


GtaV online miota elkezdtem azota kapom mindig azt az uzit amit simeon ir es ez van benne:grab these vehicles, es felsorolja a koxsikat. Ez mit jelenthet?

Legjobb válasz: Csak feltételezés: Valószínûleg ha az adott kocsikat megtalálod, és elviszed neki, akkor csengeti érte a dollárt. Ha Xboxon nyomod megadod a gamertag-ed?

Csak feltételezés: Valószínûleg ha az adott kocsikat megtalálod, és elviszed neki, akkor csengeti érte a dollárt. Ha Xboxon nyomod megadod a gamertag-ed?

Ha ezt kérdezem: Mik ezek? és ez a válasz: Ezek képek. , akkor miért így van le fordítva angolra, hogy: What are these? ->Those are pictures.

Azért merült fel a kérdés , mert magyarul "ezek" mutató névmást használok a kérdésben is és a válaszban is és akkor miért válaszol az "azok-those" mutató névmással angolul? Vagy ez csak formalitás és ne akadjak meg rajta?

Legjobb válasz: Ne akadj meg rajta. Valóban picit máshogy használják a közelre- és távolra mutatást, sõt a deiktikus (iránymutató) igéket is (pl. come-go, bring-take), mint a magyarban, de ebben a mondatban akár arról is lehet szó, hogy a kérdezõ a nála (hozzá közel) lévõ képekre kérdez, amik a válaszolótól viszont távolabb vannak.

Ne akadj meg rajta. Valóban picit máshogy használják a közelre- és távolra mutatást, sõt a deiktikus (iránymutató) igéket is (pl. come-go, bring-take), mint a magyarban, de ebben a mondatban akár arról is lehet szó, hogy a kérdezõ a nála (hozzá közel) lévõ képekre kérdez, amik a válaszolótól viszont távolabb vannak.


Ha éttermek, kávézók, bankok, okmányirodák, földhivatalok, posták, takarékszövetkezet, áruházak nyitvatartása érdekli, kattintson ide!