Találatok a következő kifejezésre: Miért mondják a buta emberre, hogy gyökér (1 db)

Miért mondják azt a buta emberre, hogy "gyökér"?

Ha pl. "sötét", azt értem, mert nincs világosság a fejében. De miért pont gyökér?

Legjobb válasz: nem a butákra mondják, hogy gyökér, hanem a tuskókra, bunkókra. ha vki a butára mondja, nem jól használja.

nem a butákra mondják, hogy gyökér, hanem a tuskókra, bunkókra. ha vki a butára mondja, nem jól használja.
Azért gyökér, mert az emberi értelem legalját szimbolizálja a gyökér szó. Tehát, aki gyökér, annak az értelmiségi képességei a legasó szinten vannak.


Hasonló válaszok

A kérdés szövege Válaszok száma

Mi németül a lenti rövid szöveg?

Hali hogy van németül ez a szöveg:

Azér mentem ki a kertbe hogy ásak egy jukat a tulya fa melet. Azér kell a juk mer teszek bele egy dobozt. A dobozba a macska van. Azér van a dobozba mer megdöglött.

Kössz

9

Valaki oroszos. Van egy zeneszám, aminek a címét le szeretném fordítani angolra. О чем ты грустишь Ez mit jelent?

4

Hogyan mondják angolul, hogy: "Nézd meg a dalszöveget! "?

6

Hogyan fordítanátok angolra?

eszélek egy alap szinten angolul de nem tudom ez hogy lenne értelmes...
Az vagyok akitől a szüleim kiskoromban óvtak.
talán... I am the one who my parents protected me of in my childhood?? jó ez így???

1

FMEA: Melyik válasz lehet a helyes? (Angol nyelvű kérdés! )

An FMEA (Failure Mode and Effects Analysis ) should cover all of the following EXCEPT for …

a. The specific failure modes for each process step
b. The effect of each failure mode
c. The proposed final solution for each failure mode
d. A list of actions to start to reduce the RPN scores for high RPN items

1

Az oroszban vannak japán jövevényszavak? És fordítva, a japánban orosz átvételek?

3

Minek nevezzük azt hogy "cuki, édi, ari" stb?

Arra gondolok hogy ez nem kicsinyítés, vagy becézgetés (vagy mégis?), hanem van valami más elnevezése szerintem... vagy mégsem?

1

Mit jelent ez magyarul?

Sziasztok! Nagyon fontos lenne, hogy valaki lefordítsa: "CONTEST ANNOUNCEMENT!

We saw you SHAKE IT, now we want to see you TURN IT UP with our new single EVERY TIME I TOUCH YOU! Show us your best Instagram videos using the theme "Every Time I Touch You" tagging @metrostationmusic and ‪#‎ETITY‬ and Mason will choose his favorite to win an exclusive prize package including an autographed photo AND a private Skype session with the band! Winner will be announced week of August 20th. Start submitting your videos now and make sure to tweet your entries to @metrostation too!"

Nem valami jó az angolom , és ezért kérek itt segítséget, attól aki nem google fordítóval fordít! Aki leírja nekem magyarul, annak megy a zöld kéz!
Előre is köszönöm:)

1

Erti valaki a heber nyelvet?

וּבָנָו szo eggyes, kettes vagy tobbes szama a fiu-nak?

5

A magyar nyelv mennyire nehéz egy külföldi számára?

Itt gyakorin olvastam valaki írta, hogy kb. mint a német sőt még kicsit könnyebb. De nekem sokkal nehezebbnek tűnik így belülről nézve. Szerintetek?

1

Ha éttermek, kávézók, bankok, okmányirodák, földhivatalok, posták, takarékszövetkezet, áruházak nyitvatartása érdekli, kattintson ide!