Találatok a következő kifejezésre: Miért alakultak a német nyelvben (1 db)

Miért alakultak ki a német nyelvben a der, die, das névelők?

Beszélek németül, így már megtanultam , hogy ez a lényege mindenféle raguzásnak, és hogy meg kell tanulni.

Legjobb válasz: Igazad van, de én arra vagyok kiváncsi, hogy miért alakult ki. miért van a tárgyaknak nemük. a nyelvtani részt értem.

Úgy érzem kissé erõltetett - és fölösleges - a biológiai nemmel magyarázni a das Maedchen szó semleges voltát, hiszen: a)normális esetben már hónapokkal születésünk elõtt világos a gyerek biológiai neme, tehát a gyerek neme nem "semleges". b) németben egy 16-17 éves lányt is inkább csak símán "Maedchen"-nek mondanék "die Frau" helyett, pedig õk már minden szempontból "nõk"-nek tekinthetõk( szerintem ). Még mindig kitartok: a Maedchen semleges voltánál kizárólag a nyelvtani szabály a lényeg ( és semmi köze a biológia nemhez )- a régebbi die Madame-ból das Maedchen, azaz -chen kicsinyítõ képzõvel ellátva, ami dönt a szó nemével kapcsolatban, ugyanis minden kicsinyítõ képzõvel (-chen, -lein) ellátott fõnév németül semleges NYELVTANI NEMÛ lesz. A biológia nemekkel történõ magyarázat a nyelvek esetében rendkívül félrevezetõ, mert ezzel az erõvel a "das Auto" "kis autó"-t jelölne, a "nagy autó" meg a "der Wagen" lenne és a "die Autofabrik" azért nõnemû, mert az autógyár "szüli" az autókat?
A biológia nemre való utalásnál azért pontosítanék, mert a Das Maedchen teljesen jogosan das, mint a Kind is, mert mivel még kicsi, nem alakultak ki azok a nem jellegek, ami nõvé, vagy férfivá változtatná. Ugyanakkor ott van a das Weib, azaz az asszony, de miért is das? Ezt a magyar is hordozza az (és elnézést a feminim olvasókért) "asszonyállat" kifejezésben, és ha tudjuk, hogy az állat németül das Tier, meg is van, miért das Weib - sajnos anno nem sokkal tartották többre a nõket az állatoknál...
Az összes eddig válasz: epic fail. A kérdésedre nincs válasz; pontosabban van, de soha nem fogjuk megtudni. Az összes indoeurópai nyelvben megvan vagy megvolt a nemek szerinti ragozás. Az a válaszoló, aki az A, B, C kategóriákat javasolja nemek helyett, elfelejti, hogy a nyelvnek a valóság leírása lenne a feladata. A protindoeurópai õsei(n)k pedig, olybá tûnik, felruháztak vagy azonosítottak minden dolgot bizonyos maszkulin, feminin, vagy neuter jelleggel. Ennyi. Ez nem a latinból jön, hanem minden egyes indoeurópai nyelvben megvolt, vagy van. Nem kategorizálási vagy rendszerezési okokból jöttek létre. Ez ezeknek a nyelveknek éppen olyan absztrakt tulajdonsága, mint a kínainak az ideogrammák, vagy egy-két észak-amerikai indián nyelvnek a végtelen hosszú szavak használata. Ezt magyar fejjel nem lehet megérteni. Talán mostmár indoeurópaival sem. Ha érdekel, küldj e-mailt.
A kérdező hozzászólása: Igazad van, de én arra vagyok kiváncsi, hogy miért alakult ki. miért van a tárgyaknak nemük. a nyelvtani részt értem.
Egyszerûen kategorizálási okai vannak, a hagyományos latin grammatikai alapra épül. A fõnevek egy nagy halmaz elemei, és ezeket kategóriákba osztották, rendszerezés végett, a jobb átláthatóság érdekében. A német nyelvben megkülönböztetünk természetes nemet (amikor egyértelûen el lehet dönteni, hogy hím, nõ, vagy semleges nemû e egy fõnév)- ill. grammatikai nemet, amikor vagy formai vagy tartalmi kritériumok alapján kapja a fõnév a névelõt. De (sajnos) rengeteg kivétel van, amikor nincs más hátra meg kell tanulni a fõnévhez tartozó névelõt. Lényegében a der, die, das egyfelõl a fõnév neme, illetve a névelõje is. Hogy miért pontosan der, die, das-ként jelölik ezt a hármas kategóriát, bonyolult nyelvtörténeti vonatkozása van, de a lényege a rendszerezés, mint ahogy fentebb írtam.
A nyelvi nemesítés nem német sajátosság. Az angolban is megjelenik, de a francia is használja, ezzel együtt az orosz nyelvben is erre épül sok minden. A kérdés, hogy az adott nyelv milyen szisztéma szerint nemesít. Van nyelv, ahol a nyelvi nem és a társadalmi nem összefüggésben áll. Azaz az adott szó "férfiakra jellemzõ", "nõkre jellemzõ" vagy pedig általános tartalmú. Ha jól tudom, a német nyelv is ilyen. Azonban igencsak nehéz ma eldönteni, hogy az adott szó miért hímnemû, hiszen évszázadokkal ezelõtt, amikor a szónemek kialakultak, egész más életvitel volt, amely "ráragasztotta" a szóra a nemét. Van nyelv, pl. az orosz, ahol nyelvtani szabályok alapján kategorizálja a fõneveket. (a-ra végzõdõ fõnevek nõnemû, o-ra végzõdõek semleges nemû, egyéb szavak hímnemûek. Kivétel az egyértelmûen más nemû szavak, pl. papa)
Ha jól tudom, a "nem" kifejezést a latin nyelvtanból vették át a többi nyelv leírásához. Igazából sokkal szerencsésebb lenne hímnem, nõnem és semlegesnem helyett 1-es 2-es és hármas, vagy A, B és C ragozási csoportokról beszélni. Igaz, hogy a németben a legtöbb férfit jelölõ fõnév "hímnemû" és a legtöbb nõt jelölõ fõnév "nõnemû", de erre a legérdekesebb kivétel a das Mädchen, ami semleges nemû, és lányt jelent. Hogy miért alakult ki ez a három nem, azt nehéz megmondani. Kicsit hasonlít a kérdés a magyar alanyi és tárgyas ragozásra. Az is olyan dolog, aminek látszólag semmi "haszna", teljesen felesleges dolognak tûnik. De a nyelvek ilyenek. Valószínûleg ezek az értelmetlennek tûnõ dolgok egyfajta ellenõrzõ funkciót töltenek be a nyelvben. Elég jó eséllyel leplezik le a félrehallásokat. Például ha az ige személyragja nem egyezik az alannyal, akkor ott az agyunk rájön, hogy esetleg félrehallottunk valamit.
bocsi javitom magam az IL, LO es LA nevelok vannak
Szia! Nalunk Olaszorszagban is erre epul a nyelvtan, az IL, LI, LA nevelokra....pl. la ragazza ("lany" a-ra vegzodik tehat nonemu) il ragazzo ("fiu" o-ra vegzodik himnemu) lo stipendio ( "fizetes" lo nevelo semleges nem) vannak itt is kivetelek pl. la voce, ("hang")...amikor la nevelo utan a fonev nem a-ra vegzodik...vagy la foto ....amugy ugyanez van a szlovak nylevben is. nevelo van a TEN ( himnemu) TA (nonemu) TO (semleges) Ten ucitel (a tanar) TA vcielka ( a mehecske) To dievcatko (a kislany)...minden nyelvnek megvan a sajat nyelvatni szabalyzata mire epit....szerintem meg mindig konnyebb egy olyan nyelvet megtanulni, ahol vannak nevelok, mint ahol nincs...pl a magyar nyelv....szerintem egyike a nehezen tanulhato nyelveknek...
A kérdező hozzászólása: A német valami más módon alakulhatott ki, mert a szoknya férfi, a nadrág nöi nem. a legjobb pedig a bikini szó ami annyira régi nem lehet, és az is férfinemü. az angolban csak a személyesnévmásokban van külön nemek. szóval egyéb ötlet?
Elõzõ voltam. Azt felejtettem ki, hogy a napok nevei valszeg ezért hímnemûek pl.


Hasonló válaszok

A kérdés szövege Válaszok száma

Angol impresszionista verset tudnátok mondani?

1

Mit lehetne még feltalálni?

3

FONTOS SEGÍTSETEK! Mennyi a helyi idő Abonyban, ha Budapesten 12 óra van?

14

Valakin letudná nekem írni hogy Tímár Mihály hányszor járt a Senki-szigetén és mit csinált akkor?

nagyon fontos lenne

1

Ha minuszból minuszt pluszt vagy minuszt kapunk?

7

Hogyan kell megoldani ezt a két logaritmikus egyenletet?

2*logx(25)-3*log25(x)=1

Nekem itt 5^2 és 25^-(4/3) jött ki, de a megoldás elvileg:
5^-2 és 25^(4/3).

log3(x)-6*logx(3)=5

Itt nekem 1/3 és 9 jött ki. Az 1/3 helyes, de a 9 helyett 3^6-nak kellett volna kijönnie. Többször is átnéztem és sajnos nem találom a hibákat.

A válaszokat előre is köszönöm!

4

Franciául beszélők! Az alábbi mondatok lefordítása. (? )

Nem írhattam ki úgy a kérdést, ahogyan szerettem volna, de nagyjából annyi, hogy nagyon hálás lennék ha tudnátok segíteni! :)
Na, szóval az a helyzet, hogy az őszi szünetben megyek Párizsba és még csak most kezdtem a franciát, de szeretnék valamennyire kommunikálni, alapkifejezéseket megismerni, amiket tudok használni szálláskeresésnél, vásárlásnál...stb. Az angol nyelv rendben lenne azt hallottam, hogy nem szeretnek (nem hajlandóak!) angolul beszélni. Gondolom ez a szállodákra, ilyesmikre nem vonatkozik, de ha például az utcn meg szeretném valakitől kérdezni, hogy hol valami, akkor nem árt, ha tudok valamicskét franciául.

Ide leírom, hogy milyen mondatokat szeretnék tudni, illetve, ha szerintetek még fontos lehet valami kérlek titeket írjátok , le magyar jelentéssel együtt. Nagyon köszönöm a segítséget, azoknak, akik tudnak erre egy kis időt szánni. :)

1. Elnézést, meg tudja mondani, hogy hol van a "Valami"?
2. Mennyibe kerül ez a szoba?
3. Tud olcsó szállást ajánlani?
4. Mennyibe kerül ez a "valami"?
5. Egy kenyeret kérek szépen!
6. Merre találom a "valami" utcát?
7. Hogyan tudok eljutni a "valahová"?
8. Hol van a legközelebbi "valami"?

3

Felkell bontsam a primászémokat a szorzatukra ezeket?

Felkell bontsam a primászémokat a szorzatukra ezeket
50,60,150,144,360,1001,2700,825?

1

Mikor volt nácizmus Magyarországon?

3

EZt a konyvet milyen nyelvekre forditottak le, valaki megtudja mondani?

http://en.wikipedia.org/wiki/Fundamentals_of_Physics

tudom hogy csehul is letezik de van magyar nyelven is?

0

Ha éttermek, kávézók, bankok, okmányirodák, földhivatalok, posták, takarékszövetkezet, áruházak nyitvatartása érdekli, kattintson ide!