Találatok a következő kifejezésre: Hol találhatok nyelvű (33 db)

Informatikai protokollokról egy összefoglalást keresek! Hol találhatnék hétköznapi nyelvű anyagot?

melyik családba tartozik, melyik rétegben működik és mire jó

Legjobb válasz: A protokoll önmagában csak szabályok gyûjteményét jelenti, amiket adott helyzetben alkalmazni kell/lehet. Protokollokon elsõsorban hálózati protokollokat értenek: http://wiki.hup.hu/index.php/Kateg%C3%B3ria:H%C3%A1l%C3%B3za.. De minden rétegnek vannak protokolljai, kezd el mondjuk itt: http://hu.wikipedia.org/wiki/Fizikai_r%C3%A9teg Remélem azért nálam illetékesebb is hozzászól majd, addig jó olvasgatást!

A protokoll önmagában csak szabályok gyûjteményét jelenti, amiket adott helyzetben alkalmazni kell/lehet. Protokollokon elsõsorban hálózati protokollokat értenek: http://wiki.hup.hu/index.php/Kateg%C3%B3ria:H%C3%A1l%C3%B3za.. De minden rétegnek vannak protokolljai, kezd el mondjuk itt: http://hu.wikipedia.org/wiki/Fizikai_r%C3%A9teg Remélem azért nálam illetékesebb is hozzászól majd, addig jó olvasgatást!


Hol található Bécsben az az Óvoda és Általános Iskola, amelyben magyar nyelvű oktatás is folyik?

Kiköltözés céljából érdekel!

Legjobb válasz: http://www.ungarischlernen.at/ ezt találtam

A kérdező hozzászólása: Köszönöm, ezt néztük, de ez nem az pontosan!

Hol találhatok angol nyelvű tankkönyveket az országban? (Kémia, Biológia)

Biológiából sikerült szereznem egy 3 részes könyvet, de kémiából sehol sem találok, érettségihez kellene mégpedig angolul, a legjobb lenne ha emelt szintre is fel tudna készíteni angol nyelven

Legjobb válasz: Csak ezt találtam. Organic and bioorganic chemistry for Medical Students, P. Gergely

Csak ezt találtam. Organic and bioorganic chemistry for Medical Students, P. Gergely
Medicina könyvkiadó, vatera, ebay
A kérdező hozzászólása: Köszönöm mindkettõt, már el tudtam indulni egy úton :) ha esetleg még valakinek eszébe jut valamilyen könyv ami segít a felkészülésben egy emelet angol nyelvû kémia/biológia érettségihez akkor azt megköszönöm :)
A kérdező hozzászólása: *emelt
ncore-on is érdemes körbenézni :)
Le tudnád nekem írni, hogy mi a címe a 3 részes biológia könyvnek, és ha esetleg találtál valami jó kémia könyvet, azt is elárulnád? Nagyon szépen köszönöm elõre is!

Hol talalhatok magyar nyelvu programozasi segedletet PIC Mikrokontrollerekhez?

Barmi erdekelne, szeretnem megtanulni a PIC mikrokontrollerek programozasat. Semmifele programozasi tapasztalatom sincs, semmilyen programnyelvben...

Legjobb válasz: Próbáld ki a Parsic 3.56A-t.Ez egy grafikus programozó felület, ha ismered a PIC részeit, illetve az elektronikai áramköröket, akkor könnyû dolgod lesz. Az elõnye, hogy mindeközben szövegesen is megírja magát a programot, azt is elõ lehet csalni.

Próbáld ki a Parsic 3.56A-t.Ez egy grafikus programozó felület, ha ismered a PIC részeit, illetve az elektronikai áramköröket, akkor könnyû dolgod lesz. Az elõnye, hogy mindeközben szövegesen is megírja magát a programot, azt is elõ lehet csalni.
A kérdező hozzászólása: Koszonom szepen a valaszt, meg fogom probalni.
Olyasmi, mint egy digitális elektronikára szakosodott Butított AutoCAD.Vagy, ha a LogoSoft-ot ismered, vagy a LOGO micro controllert, akkor ahhoz hasonló. Van egy fekete háttér egy raszter hálóval, elõre elkészített digitál elektronikai elemekkel, neked csak be kell húznod a tervezõasztalra õket, és összekötögetni az elemeket. Marha egyszerû, csak össze kell állítani az áramkört. A szöveges programozási rész meg elvégzi maga a program. Egy egyszerû ledes futófénysort 2 perc alatt össze lehet állítani, amit ha programozni kezdenél szövegesen, villám tempóban is negyed óra körül lenne megírni.Szóval ezzel szerencsére nem kell bajlódni.

Hol találhatnék olyan sorozatot, ami eredetileg angol nyelvű (preferáltan amerikai), és még nem készít hozzá senki feliratot?

Nagyon jó gyakorlás nekem, ha feliratokat készítek sorozatokhoz (jól is szoktam csinálni), de amiket én nézek és ismerek sorozatok már mindnek megvan a fordítóbrigádja, akiktől várják a rajongók hétről hétre a feliratokat. Na most egyrészt én nem akarom elvenni más "kenyerét", másrészt elég rosszul eső érzés, mikor hamarabb, mint bárki elkészülök a felirattal, de a rajongók többsége inkább vár napokig, hogy a megszokott emberek feliratával nézze meg a kedvenc sorozatát. Ezért szeretnék belekezdeni egy olyanba, amit magyarra még nem fordítottak. Van esetleg valami lista erről?

Legjobb válasz: Hm hát olyat találhatsz, ami nem a nulláról indul, hanem már évek óta megy, csak itthon nem ismerik. Tehát te csak bekapcsolódsz a sztoriba egy ponton, az elõzmények nélkül. Ilyesmire gondoltál?

Hm hát olyat találhatsz, ami nem a nulláról indul, hanem már évek óta megy, csak itthon nem ismerik. Tehát te csak bekapcsolódsz a sztoriba egy ponton, az elõzmények nélkül. Ilyesmire gondoltál?
Fordítót keresõ sorozatok: ***** Fordításhoz nagyon kell vágni a szlenget (rendszeresen olvasni, hogy a closet az vécé sokaknak, vagy a silicon az szilikon, a lazy nem laza... és vannak többértelmû szavak, mint hogy a close az nem csak "bezár", vagy a yellow nem csak "sárga" lehet), meg hatalmas szókincs kell, + betartani hatszáz feliratozási szabályt, hogy adod ki azt (idõzítések, kinézet). Ezzel nem elvenni akarom a kedved, de a feliratozás nem csak abból áll, hogy lefordítod a mondatokat magyarra.* Automatikusan eltávolított tartalom.
Hát igen, tudni kell hozzá... A kedvenc bakim: valaki a french fries-t úgy fordította, hogy francia zsírbansültek (sic)
Ja, még egy: Rendõr mondja a CB-jébe, hogy COPY THAT. Magyar aláírás: MÁSOLD LE
Vagy a "roger that" is általában férfinév (Roger) lesz... http://leiterjakab.blog.hu/ Itt most a Sherlock-ot húzzák le nagyon, hogy 1 db részben akár 20 rosszul fordított és ezáltal értelmetlenné váló mondat született. Pedig tényleg jó dolog amikor 1-2 vagy mondjuk 7 napon belül van már felirat, de az ilyenek után inkább azt mondod hogy legyen lassú kiadás, de az jó legyen. Mert hallod a szöveg mellett angolul, hogy milyen hülyeséget fordítanak le.
A kérdező hozzászólása: A fordítással nincs gondom, ezt tanulom az egyetemen, viszont szeretnék majd hivatalosan is filmfordítással foglalkozni, ehhez jó referencia lenne, hogy van már gyakorlatom ilyesmiben. Köszi mindenkinek!
Felhõtlen Philadelphia 7.évad kerestem sok helyen és még sehol sem volt magyar felirat hozzá :(
Keresd meg youtubon az Intervention c. sorozatot, ami drogosokat és leszoktatásukat mutatja be. Régebben még adták magyar szinkronnal a Zone Realityn, talán az elsõ 2 évadot, de utána már nem. Örülnék neki, k ha lenne hozzá valami magyar szinkron, mert baromi jó sorozat.
Bocs elírtam! *örülnék, ha lenne hozzá magyar felirat

Windows server 2003-hoz hol található magyar nyelvű tutorial?

windows server 2003 hoz keresek magyar nyelvű tutorialokat (könyveim már vannak...). Ezenbelül bármilyen videó megfelel. Linkeljetek. Köszönöm!

Legjobb válasz: Általános? Szerintem attól függ mire is használod a szervert. Mert mindenrõl egy tutorial lehetetlen.

Általános? Szerintem attól függ mire is használod a szervert. Mert mindenrõl egy tutorial lehetetlen.
A kérdező hozzászólása: Bármilyen video jó mert most tanulok róla és többet szeretnék gyakorolni.
A kérdező hozzászólása: Ami idáig megvan: AD, DHCP, IIS, GP Ezeken kívül szeretnék rámenni a VPN re és DNS re például.


Ha éttermek, kávézók, bankok, okmányirodák, földhivatalok, posták, takarékszövetkezet, áruházak nyitvatartása érdekli, kattintson ide!