Találatok a következő kifejezésre: Hogyan nézzek ha angolt akarok gyakorolni (1 db)

Hogyan nézzek filmet, ha angolt akarok gyakorolni?

Tehát, hogy állítsam be:angol felirat-angol hang, angol hang-magyar felirat, angol felirat-magyarhang??????

Legjobb válasz: sehogy. a filmbeli beszéd az jórészt szleng, gyatra kiejtéssel. Fõleg amerikai filmeknél. Nézzél inkább BBC híradót gyakorlásnak. Ott szépen beszélnek.

sehogy. a filmbeli beszéd az jórészt szleng, gyatra kiejtéssel. Fõleg amerikai filmeknél. Nézzél inkább BBC híradót gyakorlásnak. Ott szépen beszélnek.
Szerintem is inkább nézd a BBC-t, azon legalább érthetõen beszélnek. Amúgy az angol hang és angol felirat azért nem jó, mert a felíratba nem úgy írják le ahogy mondják és nem is mindent írnak bele. Az angol hang és magyar felírat meg azért nem, mert van amit teljesen máshogy fordítanak.
angol felirat-angol hang a legjobb, bár teljes filmeknél sztem fárasztó, annak ellenére, h mindent megértek a feliratból. néha le is kell állítanom egy hosszabb mondatnál, h értelmezzem. magyar hang angol feliratnál sztem egy idõ után nem nagyon nézed a feliratot...
szerintem nagyon jó ötlet angolul filmet nézni, mégha többnyire valóban nem beszélnek a filmekben sem szépen, sem helyesen. a helyzet az, hogy a valóságban sem fogsz túl sûrûn olyan angolsággal találkozni, ahogy pl. az említett BBC-n beszélnek. ha angol tanulmányaidban túl vagy már az alapokon - mondjuk, nem lennél totál elveszett ha ledobnának London közepén - akkor a filmek nem terelhetnek vakvágányra. tanulni úgy is lehet, hogy a felirat magyarra van állítva, és a hang angol, nyilván ez a legkönnyebb. érdemes azonban minél inkább a beszédre koncentrálni. az pedig már a fejlõdés szép jele, amikor rájössz, hogy egy csomó mindent hiányosan/rosszul fordítanak... ha ez verzió már nagyon megy, akkor válts angol felirat+angol szöveg kombinációra, majd hagyd el teljesen a feliratot. kicsit off, de: Skandináv országokban pl. egyáltalán nem szokás szinkronizálni, és többek között ennek tudják be azt, hogy a lakosság igen nagy százaléka elboldogul az angol nyelvvel.
Angol hang felirat nélkül ha a szövegértésed jó, és nincs baj az írással... Is-is ha mindkettõ érdekel vagy a hallott szöveget nem érted meg... magyart akkor rakj bele, ha máshogy nem érted meg tizedjére sem, akkor is angol hang, magyar ÉS angol felirat az optimális... Angliában egy hétig vendégeskedtem egy 50 éves hölgynél, és úgy beszélt mint a komolyabb amcsi filmekben, csak kicsit puhábban.
Angol hang legyen mindenképp. Én jóideig csak sorikat és filmeket néztem angolul és azon vettem észre magam, hogy a felsõfokúmra készülök. Azaz kellett hozzá a tanulás is, de az sokat jelent ha valamiféleképp állandóan hallja az ember az angolt!


Hasonló válaszok

A kérdés szövege Válaszok száma

Ha egy amerikai Magyarországon szeretne tanárként dolgozni hol tudna?

Főleg korrepetáló tanárként (nincs tanári végzettsége)
Olyan közvetítő cégeket keresek mint a Compass, de ugye az csak európán belüliekkel foglalkozik...
Köszönöm!

3

Kinek milyen tapasztalatai vannak a 2013 januárja óta megújult Euroexam B2-es nyelvvizsgával kapcsolatban?

(tudtommal a nyelvvizsga már nem tartalmaz nyelvhelyességi és szókincs feladatokat)

3

Hogy kell ezeket angolul mondani?

1. Emelt szintű angol tagozat
2. Középfokú komplex nyelvvizsga angol és német
3. Elsősorban mezőgazdaságban, erdészetben és Vadásztársaságoknál szerzett tapasztalatok. Sokat dolgoztam szőlészetben illetve kertészetben is, ahol igen fontos volt a jó csapatmunka és terhelhetőség.

2

Szerintetek melyik a nehezebb? A Dexam B2 angol nyelvvizsga vagy az emelt szintű angol érettségi?

Értelmes válaszokat várok.

4

Valaki ezt lefordítaná nekem?

"A jelen két eredeti példányban készült és példányonként két lapból álló szerződést Szerződő Felek együttes elolvasását, értelmezését és megértését
követően, mint előzetes tárgyalásaikon és megállapodásaikon alapuló ügyleti
akaratukkal mindenben megegyezőt, egymás jelenlétében, jóváhagyólag és cégszerűen írják alá."

2

Az alábbi két angol kifejezés használatában vagy jelentésében tudnátok segíteni?

- at this rate : ha jól ez mondaton belül szokott elhelyezkedni
- ..., after all : ez emg így mondat végén

4

Mit jelent ez a német mondat?

Damit du uns kennen lernst und wir dich freue mich.

4

Hogy tanuljak franciát, ha 11. osztályban nyelvvizsgázni szeretnék belőle középfokon? Megéri angolból műszaki nyelvvizsgát tenni a sima mellé?

10-es vagyok heti 3*45 perces iskolai órában tanulok francául

6

Tudnátok ajánlani jó német magántanárt Debrecenben?

0

Angol! Mi a helyes szórend: 'tell him it' vagy 'tell it him'?

A 'mondd meg neki azt' angol megfelelőjét szeretném leírni.

7

Ha éttermek, kávézók, bankok, okmányirodák, földhivatalok, posták, takarékszövetkezet, áruházak nyitvatartása érdekli, kattintson ide!