Találatok a következő kifejezésre: Hogyan nézzek ha angolt akarok gyakorolni (1 db)

Hogyan nézzek filmet, ha angolt akarok gyakorolni?

Tehát, hogy állítsam be:angol felirat-angol hang, angol hang-magyar felirat, angol felirat-magyarhang??????

Legjobb válasz: sehogy. a filmbeli beszéd az jórészt szleng, gyatra kiejtéssel. Fõleg amerikai filmeknél. Nézzél inkább BBC híradót gyakorlásnak. Ott szépen beszélnek.

sehogy. a filmbeli beszéd az jórészt szleng, gyatra kiejtéssel. Fõleg amerikai filmeknél. Nézzél inkább BBC híradót gyakorlásnak. Ott szépen beszélnek.
Szerintem is inkább nézd a BBC-t, azon legalább érthetõen beszélnek. Amúgy az angol hang és angol felirat azért nem jó, mert a felíratba nem úgy írják le ahogy mondják és nem is mindent írnak bele. Az angol hang és magyar felírat meg azért nem, mert van amit teljesen máshogy fordítanak.
angol felirat-angol hang a legjobb, bár teljes filmeknél sztem fárasztó, annak ellenére, h mindent megértek a feliratból. néha le is kell állítanom egy hosszabb mondatnál, h értelmezzem. magyar hang angol feliratnál sztem egy idõ után nem nagyon nézed a feliratot...
szerintem nagyon jó ötlet angolul filmet nézni, mégha többnyire valóban nem beszélnek a filmekben sem szépen, sem helyesen. a helyzet az, hogy a valóságban sem fogsz túl sûrûn olyan angolsággal találkozni, ahogy pl. az említett BBC-n beszélnek. ha angol tanulmányaidban túl vagy már az alapokon - mondjuk, nem lennél totál elveszett ha ledobnának London közepén - akkor a filmek nem terelhetnek vakvágányra. tanulni úgy is lehet, hogy a felirat magyarra van állítva, és a hang angol, nyilván ez a legkönnyebb. érdemes azonban minél inkább a beszédre koncentrálni. az pedig már a fejlõdés szép jele, amikor rájössz, hogy egy csomó mindent hiányosan/rosszul fordítanak... ha ez verzió már nagyon megy, akkor válts angol felirat+angol szöveg kombinációra, majd hagyd el teljesen a feliratot. kicsit off, de: Skandináv országokban pl. egyáltalán nem szokás szinkronizálni, és többek között ennek tudják be azt, hogy a lakosság igen nagy százaléka elboldogul az angol nyelvvel.
Angol hang felirat nélkül ha a szövegértésed jó, és nincs baj az írással... Is-is ha mindkettõ érdekel vagy a hallott szöveget nem érted meg... magyart akkor rakj bele, ha máshogy nem érted meg tizedjére sem, akkor is angol hang, magyar ÉS angol felirat az optimális... Angliában egy hétig vendégeskedtem egy 50 éves hölgynél, és úgy beszélt mint a komolyabb amcsi filmekben, csak kicsit puhábban.
Angol hang legyen mindenképp. Én jóideig csak sorikat és filmeket néztem angolul és azon vettem észre magam, hogy a felsõfokúmra készülök. Azaz kellett hozzá a tanulás is, de az sokat jelent ha valamiféleképp állandóan hallja az ember az angolt!


Hasonló válaszok

A kérdés szövege Válaszok száma

Ha most szeretnék elkezdeni egy nyelvet akkor az "általános nyelvtanfolyamot" válasszal vagy a "nyelvvizsga-felkészítőt"? (Mindenképpen szeretnék vizsgázni majd)

3

Ha emelt nyelvvizsga sikeres lesz akkor egy emelt érettségi is menne? 80-90%kb

1

Jó spanyolosok, valaki egy pár mondatos szöveget leellenőrizne nekem? SÜRGÕS

Privátban küldöm a szöveget,ha valaki segítene.

1

Orosz és latin középfokú nyelvvizsgákra megkapható felvételinél a 40 pont?

3

Hogy van oroszul hogy Melyik városban laksz?

5

Honnan lehet angol nyelvű felszólalások és beszédek példamondatait letölteni?

3

Az "i fall in love"-ot használhatom ilyenkor?

egy fiú ismerősöm képéhez szeretném odaírni hogy "szerelembe estem vagy szerelmes vagyok." (a kép láttán)
vicc alapú az egész csak nem akarom magyarul mert az olyan snassz de hülyeséget meg nem akarok angolul odaírni.
utána olvastam és mindenhol mást írnak.
fell in love-felling in love-falling in love -fall in love
most akkor melyik a helyes?

10

Characterize és a describe szintén használható jellemez jelentésben?

6

In, for vagy at a használatos ha azt akarom mondani angolul hogy xy-nál dolgozom?

3

Mit jelent az "old sport" ebben az esetben?

Beszélgetés közben megszólal a telefon, a vendéglátó befejezi a beszélgetést, leteszi a telefont, majd elnézést kér vendégétől:
"I am sorry, old sport, it was business."

3

Ha éttermek, kávézók, bankok, okmányirodák, földhivatalok, posták, takarékszövetkezet, áruházak nyitvatartása érdekli, kattintson ide!