Találatok a következő kifejezésre: Hogyan került Excalibur (1 db)

Hogyan került az Excalibur a kőbe?

Legjobb válasz: igazság szerint ez egy legenda, és mint ilyen tövv változata is létezik, ráadásul hálívúd is feldolgozta, úgyhogy teljes a fejekben a kavar. Az eredeti legenda szerint excalibur nem is volt a kõben. Annak a kardnak, ami a kõben volt, pontosabban egy üllõn áthatolva akadt meg egy sziklában nem volt neve. Ezt Merlin készítette, azzal a céllal, hogy aki kihúzza lehessen Anglia igazi kirája. Excalibur csak késöbb tûnik fel. Egy csatában Artur eltöri a kardját és ekkor kapja meg Excaliburt a tavak királynõjétõl.

igazság szerint ez egy legenda, és mint ilyen tövv változata is létezik, ráadásul hálívúd is feldolgozta, úgyhogy teljes a fejekben a kavar. Az eredeti legenda szerint excalibur nem is volt a kõben. Annak a kardnak, ami a kõben volt, pontosabban egy üllõn áthatolva akadt meg egy sziklában nem volt neve. Ezt Merlin készítette, azzal a céllal, hogy aki kihúzza lehessen Anglia igazi kirája. Excalibur csak késöbb tûnik fel. Egy csatában Artur eltöri a kardját és ekkor kapja meg Excaliburt a tavak királynõjétõl.
Most láttam errõl egy filmet, az is elég eredeti elképzelés. A film címe Az utolsó légió, The Last Legion, Colin Firth fõszereplésével. A film az ókorban játszódik, Romulus, az utolsó római cézár "trónra" kerülése alkalmán. Õ az, aki megtalálja Julius Caesar legendás kardját, amit állítólag Britanniában kovácsoltak meteoritból, és csak annak kerülhet a kezébe, aki uralkodni fog. A filmben megvívják az utolsó csatát Britanniában, Rómába már nincs értelme visszamenniük, mert a Római birodalom széthullt. Na itt Romulus elhajítja a kardot, ami beleáll egy kõbe, majd azt mondja, soha többé háborút. A következõ jelenetben láthatjuk, ahogy Merlin Artúrnak meséli ezt a történetet a kõben álló kard mellett. Gondolom ez csak fikció.
"...Gondolom ez csak fikció..." Naná. Mint a fekete lovag, meg ezek.


Hasonló válaszok

A kérdés szövege Válaszok száma

Melyik országba élnek a legtöbben?

6

Mit gondoltok az alábbi szövegről?

Szerintem sokféle olvasata lehet. A dal, a kiemelt prózai részlet az a The Doors együttes The end című dalából való. Sokan úgy értelmezték, hogy Jim Morrison gyilkosságra ösztönöz, pedig szerintem itt szó sincs erről. A rendszerváltás után vagyunk 23 évvel és ugyanúgy van aki megbotránkozik ezen a részleten. Azt megértem, ha az egyház támadja vagy sátánistának tartja, mert túl egysíkúan értelmezik. Ti mit gondoltatok, lehet ellenvéleményt, mellette szóló érveket is írni. Reflexiók?ű

"A gyilkos hajnalban ébredt. Felhúzta a csizmáját, aztán belépett a régi kelléktárba és felvett egy régi maszkot. És aztán lement a szobába, ahol a nővére élt.
Aztán meglátogatta a bátyját.
Aztán végig ment, át a hallon, és belépett a szobába, ahol az apja lakott. Apám. Tessék fiam? Meg akarlak ölni…
Anyám. Meg akarlak d...i!

1

Én úgy értettem a latin szövegből, hogy a hunok megtámadták szkítákat? :

De lehet, hogy tévedek! "Scythis victis et ab Hunnis caesis et ad internecionem usque deletis, omnes, qui capti erant, cum, mulieribus et eorum filiis interempti sunt, cum nullus crudelitatis et caedium esset modus; qui autem collecti, effugerant non minus quam hominum ducenta millia, ad bellum apti et aetate florentes, convenerunt."

Ha valóban igaz, akkor miről beszélünk a hun-szkíta rokonságról?

3

Az újlatin nyelvek mennyire távolodtak el egymástól?

Gondolok arra, hogy a helyi dialaktusok és az irodalmi nyelvek mai alakjukban is tekinthetők-e egy ugyan azon nyelv ( vulgáris latin) helyi változatainak?

1

Van itt olyan, aki jehova tanuja? Lenne par kerdesem

2

Damjanich János milyen magas volt?

2

Szociológia vagy filozófia?

Érdekelne véleményetek, melyiket preferáljátok, stb ?

12

Van olyan történelmi személy, akire felnézel? Ha igen, akkor kire és miért?

17

Mi a reakcióegyenlete az aluminium, a vízkő, a szódabikarbóna és a tea-lé reakciójának ecettel?

0

Valaki le tudná fordítani ezt a 2 latin szöveget magyarra?

Profecto domino suos amores Toxilus
Emit atque curat, leno ut emittat manu;
Raptamque ut emeret de praedone virginem
Subornata suadet sui parasiti filia.
Atque ita intricatum ludit potans Dordalum.

Reti piscator de mari extraxit vidulum,
Vbi erant erilis filiae crepundia,
Dominum ad lenonem que subrepta venerat.
Ea in clientelam suipte inprudens patris
Naufragio eiecta devinit: cognoscitur
Suoque amico Plesidippo iungitur.

Nem tudom mit jelentenek, csak szükségem lenne egy nem túl hosszú, vidám, latin szövegre.
Ha esetleg egyik sem vidám, akkor tudnátok linkelni egy vidámat?
Köszönöm!

0

Ha éttermek, kávézók, bankok, okmányirodák, földhivatalok, posták, takarékszövetkezet, áruházak nyitvatartása érdekli, kattintson ide!