Találatok a következő kifejezésre: Hogyan kell francia (136 db)

Hogy kell franciául jelenteni?

Mármint az iskolában?

Legjobb válasz: Sajnos nem tudom megmondani, mert Franciaországban nem dívik ez a "szép" szokás. A tanárotok nem mondta megm vagy nem írta le? Annyit tudok segíteni, hogy - ha magyarul megírod - lefordítom. De nem biztos, hogy ez így "szabályszerû" lesz! Én már csak arra emlékszem, hogy nekünk oroszból kellett jelentenünk, és bár magát a jelentést már elfelejtettem, a tanárnõ válasza megmaradt: Szpaszíba, szagyítyesz! (Köszönöm, üljetek le!)

Sajnos nem tudom megmondani, mert Franciaországban nem dívik ez a "szép" szokás. A tanárotok nem mondta megm vagy nem írta le? Annyit tudok segíteni, hogy - ha magyarul megírod - lefordítom. De nem biztos, hogy ez így "szabályszerû" lesz! Én már csak arra emlékszem, hogy nekünk oroszból kellett jelentenünk, és bár magát a jelentést már elfelejtettem, a tanárnõ válasza megmaradt: Szpaszíba, szagyítyesz! (Köszönöm, üljetek le!)
szia! mi így jelentettünk anno: Madame le professeur c'est moi, l'éléve de service. Personne n'est absent. vagy ha igen, akkor: x.y est absent(e) x.y et x.z sont absent(e)s.
Kedves válaszoló, biztos vagy benne, hogy DE service és nem DU service? Mind a kettõ jó, de mást fejez ki. A mondat értelme megváltozik. Persze, a tanár biztos tudja, hogy miért "DE".
youtube-ba beírod, h mûköröm építés, és kiad egy csomó videót. sok magyar van, meg mindenféle külföldi, de annyira érthetõen mutatják, hogy a szöveg nem is számít.

Hogy kell franciául mondani az alábbi mondatokat?

egész évben nagyon jó gyerek voltam. Segítettem az öreg embereknek. Nem voltam gonosz a többi gyerekkel, kedves voltam. Mindennap. Szeretnék kapni...

Legjobb válasz: J'étais un très bon enfant pendant toute l'année. J'ai aidé les gens plus âgés / d'un certain âge. Je n'étais pas méchant(e) avec les autres enfants, j'étais gentil(le). Tous les jours. Je voudrais recevoir...

J'étais un très bon enfant pendant toute l'année. J'ai aidé les gens plus âgés / d'un certain âge. Je n'étais pas méchant(e) avec les autres enfants, j'étais gentil(le). Tous les jours. Je voudrais recevoir...
A kérdező hozzászólása: nagyon szépen köszönöm !! :)


Hogy kell franciául elszámolni 1-10-ig?

Fonetikusan is írjátok le légyszíves!

Legjobb válasz: un (ön(orrhang), deux (dö) trois (troá) quatre (kátr) cinq (szenk) six (szisz) sept (szet) huit (üit) neuf (nöf) dix (disz)

un (ön(orrhang), deux (dö) trois (troá) quatre (kátr) cinq (szenk) six (szisz) sept (szet) huit (üit) neuf (nöf) dix (disz)
ez így van. tökéletesen jól kiejtett számok.

Hogy kell francia körmöt csinálni?

Mi kell hozzá? Mik a lépések?

Legjobb válasz: youtube....

youtube....
2 körömlakk: egy fehér és egy fedõlakk. Elõször a fehérrel befested a körmeid végét, hagyod megszáradni és utána a fedõlakkal kifested a körmeid. A f.lakk lehet világos rózsaszín, barackszínû vagy átlátszó is.
A kérdező hozzászólása: Köszönöm szépen!!
a fehér vég elkészítéséhez lehet kapni sablont:) de egyszerûbb ha veszel egy francia manikûr szettet én is kaptam, van benne ilyen kis tartó féle ahova az ujjaidat beteszed, hogy ne érjenek össze, nemtomh mi a neve, meg van benne reszelõ(polírral stb.), fehér körömnlakk, egy halvány rózsaszín körömlakk, és egy fedõ lakk.+ sablonok a fehér vég elkészítéséhez:)
A kérdező hozzászólása: Értem... Köszi :) Nem tudod véletlen, hogy honnan kaptad azt a szettet?

Hogyan kell franciául kérdezni (részletek lent)?

Vannak a kérd?szavak.

Legjobb válasz: Pourquoi vas-tu á Paris? Comment vas-tu á Paris? Oú vas-tu? Combien d'enfant as-tu? Qui es-tu? Que est-ce que c'est?

Pourquoi vas-tu á Paris? Comment vas-tu á Paris? Oú vas-tu? Combien d'enfant as-tu? Qui es-tu? Que est-ce que c'est?
az ige coucher futur simple-ben van képzése fõnévi igenév(coucher) + avoir ragjai (-ai, -as, -a, ons, ez, ont) Tehát igy néz ki: je coucherai tu coucheras il/elle/on couchera nous coucherons vous coucherez ils/elles coucheront Akkor használjuk ha valami ajövöben fog történni Remélem segitettem Egy Francia Tanár
bocsánat nem visszahatóként irtam igy más a jelentése de ugyan igy képezzuk a visszahatókat is csak a személyes nézmás után rakjuk a me, te, se, nous, vous, se alakokat

Segítség! Hogy kell ezt franciául írni?

"Szeretem a francia fiúkat."

Legjobb válasz: J'aime les garçons français. J'adore les garçons français = Imádom a francia fiúkat. J'aime les mecs/keums/gars français = Szeretem a francia srácokat/krapekokat/hapsikat.

J'aime les garçons français. J'adore les garçons français = Imádom a francia fiúkat. J'aime les mecs/keums/gars français = Szeretem a francia srácokat/krapekokat/hapsikat.

Francia írás. Hogyan kell helyesen mondani a magánhangzót, és a mássalhangzót?

A francia nyelvet jól beszélő segítségét kérem. A sok magánhangzók, és mássalhangzók közül melyik a legmegfelelőbb jó hang(betű)? Kérem, ha tudsz akkor segíts! J'aime les chansons françaises, la chanteuse Mireille Mathieu, et le chanteur Yves Montand. C'est bon? jó Juliette et Lucie elles sont étudiantes. non bon? jó Juliette et Lucie sont étudiantes. c'est bon mieux? sokkal jobb Ma maman, mon papa, ma fille mon fils aussi sont habitent á Budapest. C'est bon? nem jó Törlése " sont " Ma maman, mon papa, ma fille mon fils habitent aussi á Budapest. jó

Legjobb válasz: Amúgy,én tanulok franciát.Ha tudok,válaszolok,de nem igazán értem a kérdést.Arra vagy kíváncsi,hogy hogy kell ezeket kiejteni?Vagy kiejtési szabályok érdekelnek? A kiejtéshez elvileg vannak szabályok,amiket meg kell tanulni. Én azoknak csak egy részét tanultam meg,de tudom a kiejtést.Szóval nem tudnám mindent leírni. Nem tudom,jól értettem-e.

Amúgy, én tanulok franciát.Ha tudok, válaszolok, de nem igazán értem a kérdést.Arra vagy kíváncsi, hogy hogy kell ezeket kiejteni?Vagy kiejtési szabályok érdekelnek? A kiejtéshez elvileg vannak szabályok, amiket meg kell tanulni. Én azoknak csak egy részét tanultam meg, de tudom a kiejtést.Szóval nem tudnám mindent leírni. Nem tudom, jól értettem-e.
zsem lé sanszon franszez, lá sántõz Mireill Matyhiõ, é lö santõr ív montán. sze bon? Zsüliett é Lüszi, ell szont tétüdiant. Ez azt jelenti, hogy : Juilette és Lucie, õk diákok. Zsüliett é Lüszi szont tétüdiant. Juliette és Lucie diákok. Má mámán, mon pápá, má fijj mon fisz hábit osszi á büdápeszt.
A kérdező hozzászólása: Bocs . Kifelejtette Neked szól, a kérésem, tõled kérdezem, kérem a segítséget Kedves " Amúgy, én tanulok franciát"
A kérdező hozzászólása: ma 13:09 A kedves válaszírónak. Nagyon kedves vagy , mert segítesz. Jó a válaszod. Köszönöm szépen.

Letudná valaki betűzni hogy hogy kell helyesen kiejteni franciául a következő település nevét? Esch-sur-Sűre

Legjobb válasz: Az Esch nem francia eredetû, ezért nem lehetünk benne biztosak, de valahogy így ejtené egy francia: "És-szür-szûr"

Az Esch nem francia eredetû, ezért nem lehetünk benne biztosak, de valahogy így ejtené egy francia: "És-szür-szûr"
Szia! Az Esch tényleg nem francia eredetû (inkább német szerintem). Úgyhogy nekem két tippem van, hogy hogy ejthetik..... vagy tényleg úgy, ahogy az elõttem szóló írta ("ess szür szûr), vagy "eszk szür szûr".
Szia! Én németet is tanulok, és német eredetre gyanakszom az "Esch"-nél. Szerintem így: ess-szür-szûr
3as, én is a németet mondtam, de azért írtam, hogy vagy ''ess szür szûr'' vagy pedig ''eszk szür szûr'', mert a franciàk attól még mert német eredetû, könnyen lehet, hogy sajàtosan, franciàsan fogjàk kiejteni. Nagyon sokszor lehet ilyet tapasztalni. :)


Ha éttermek, kávézók, bankok, okmányirodák, földhivatalok, posták, takarékszövetkezet, áruházak nyitvatartása érdekli, kattintson ide!