Találatok a következő kifejezésre: Hogyan helyes: vagy nől (1 db)

Hogyan helyes: nő vagy nől?

...amikor valamire azt mondjuk, hogy "növekszik". Itt a gyakorikérdésekponthun állandóan találkozok ezzel a "nöl"-lel és mindig nagyon rosszul érint... Mármint számomra nagyon szemetszúró... Tényleg van ilyen kifejezés, vagy már helytelenül használják?

Legjobb válasz: Elõzõ válasz elsõ bekezdéséhez: Igen, gyanús a dolog, de: "Az ige végén álló magánhangzó után -t, mássalhangzó után -tt szükséges. A -tt elõtt néha kötõhangot, azaz önálló jelentés nélküli magánhangzót használunk, aminek segítségével könnyebb kimondani a szót." Szerintem inkább ez a magyarázat a "nõtt" alakra, nem a hasonulás. Hasonlóan lehetne pl.: dõl - dõlt helyett dõtt, vél - vélt helyett vétt, stb., ezek pedig nincsenek. Ellenben a fõ - fõtt alakoknál már megint gondolkodóba esik az ember, mert a fõl alakot is használják egyes vidékeken a fõ helyett. Tehát lehet, hogy mégis itt keresendõ a megoldás... Utánajárhattam volna, de nem fûlt / fûlött / fûtt hozzá a fogam ... :-))))

Elõzõ válasz elsõ bekezdéséhez: Igen, gyanús a dolog, de: "Az ige végén álló magánhangzó után -t, mássalhangzó után -tt szükséges. A -tt elõtt néha kötõhangot, azaz önálló jelentés nélküli magánhangzót használunk, aminek segítségével könnyebb kimondani a szót." Szerintem inkább ez a magyarázat a "nõtt" alakra, nem a hasonulás. Hasonlóan lehetne pl.: dõl - dõlt helyett dõtt, vél - vélt helyett vétt, stb., ezek pedig nincsenek. Ellenben a fõ - fõtt alakoknál már megint gondolkodóba esik az ember, mert a fõl alakot is használják egyes vidékeken a fõ helyett. Tehát lehet, hogy mégis itt keresendõ a megoldás... Utánajárhattam volna, de nem fûlt / fûlött / fûtt hozzá a fogam ... :-))))
Egyik szeretett versem (Valami alacsony iskolázottságú vidéki írta?): Weöres Sándor: Nõl a dér, álom jár Én szívesen használok néha régies szavakat. Az irodalmi nyelvet formálók meg gyakran idegenben (A nagy nyugaton) szerezték iskolájukat. És gyakran magyartalanabbá teszik a hivatalos/irodalmi nyelvet. Régen zavart ha valaki beszédét tájszó vagy a régies szó színesítette. Mostanra megtanultam értékelni. (Nem a "nákolásról" beszélek) Szép napot!
A nõ az egy ige (a fõnévi jelentése mellett), nõni fog, nõtt, nõjön... Olyan formája, hogy nõl nincs. Helytelen.
"Nõ" a helyes. Régen vagy bizonyos akcentussal lehet mondani azt is, hogy "nõl", vagy az alföldön, tájszólással, de ma a helyes használat a "nõ". A jelentése mind a kettõnek ugyanaz.
Elõzõ válaszolónak igaza van: nyelvtanilag teljesen helytelen, de vidéken és fõleg az alacsonyabb iskolázottságúak körében legalább annyira elterjedt, mint a "nákolás".
Én nem vagyok nyelvész szégyenlem is magam de az irodalmi nyelvet mégsem mosnám össze az ország kölönbözõ helyein beszélt tájszólással. Ettöl még gazdag a nyelvünk de a magyar helyes írásban mégis az irodalmi nyelvünket használjuk. Több kevesebb sikerrel.
Szia! Vidéken nõttem fel és nem nõltem fel, ennek ellenére sajnos, idõnként én is így beszélek, ezt használták a szüleim és nagyszüleim. 4-5-ös helyesíró voltam... sajnos ragadt rám és néha nem is érzem azt hogy ki kellene irtani magamból ezt a beszédet. Szeretek "köllözni" is de soha nem írom le így.
rühellem, ha valaki úgy használja, hogy nõl :D
Én is. Olyan nincs hogy nõl. Nem is ejtjük úgy az nõõõõõ. Én egy kis városban nõõõttem fel, olyan mint egy falu de senki nem beszél így.
Hogyne lenne olyan, hogy nõl :) Nem is a "helytelen", hanem inkább a "normától eltérõ" kategória.
Jaj! Ez volt a legjobb válasz : "Egyik szeretett versem (Valami alacsony iskolázottságú vidéki írta?): Weöres Sándor: Nõl a dér, álom jár " Alacsony iskolázottságú! Érted!?
Jászság, Heves megye környékén nyugodtan használjuk, hogy nõl. Sõt, gyakoribb mint, a nõ. -Egy budapesti egyetemista szülõk, egyetemista gyereke. 20/F


Hasonló válaszok

A kérdés szövege Válaszok száma

Foglalkozhatom vagy foglalkozhatok? Mindkét változat használható?

A kérdés feltevésére az egyik kommentem inspirált, amelyben az előbbi verziót használtam. Lehet, hogy helytelenül?

6

Valóságalapja vagy valóság alapja? Egybeírjuk vagy különírjuk?

Esetleg egybe írjuk és külön írjuk?

2

Szerinted jó lenne, ha lenne a magyar nyelvben Oxford comma?

Ha angolul írok/olvasok, én használom/jobban szeretem, ha használják. Szerintem áttekinthetőbb, letisztultabb a felsorolás, valamint kétértelműséget is meg lehet vele előzni, hogy a klasszikus példát említsem:

"To my parents, Ayn Rand and God." --> most Ayn Rand és Isten a szüleim?

Oxford commával egyértelmű:

"To my parents, Ayn Rand, and God."

Ez magyarul is előállhat:

"Szüleimnek, Ayn Randnek és Istennek." --> CSAK ez az írás a helyes.

Vonatkoztassunk el attól, hogy a bűnös és alábbvaló angol nyelvet merészeltem példának hozni, tudom, az ittlévők 40%- már azért is helyből felakasztatna, hogy gondolni merek ilyenre :P :D

Tehát szerintem jó lenne, ha itt is megengednék a használatát, persze lehet, hogy nem olyan fontos, mint az angolban, és persze sokan inkább ugornának egy vulkánba, mintsem hagynának akármit a nyelvhasználóra, ráadásul van sok olyan nyelv, ami nem használ ilyet. Ti mit gondoltok?

4

Szerintetek más nyelven is írtak palindromokat, vagy ez csak a magyarok kiváltsága?

Sziasztok!

Engem kifejezetten a német nyelvű palindrom érdekelne, ismer-e valaki ilyet?

<http://konyves.blog.hu/2009/06/02/a_geza_kek_az_eg_elmehet_a..

9

Hányatott vagy hányattatott sors?

A gugli mindkettõt ismeri.

10

Ha egy jelentkezési lapon kérik a nevem és utána a születési nevem és ezek megegyeznek, akkor az utóbbit elég ha kihúzom vagy oda is ki kell írni a nevem?

4

Ez így helyesen van írva? :

"Időpont: 2013. május 28-29"

15

Had vagy hadd?

Pl: "had maradjon".

6

Hogyan helyes: Itt a GY. K. -n (-en? )

2

Hogyan írjuk helyesen a szénmonoxid-mérgezést?

Szén-monoxid mérgezés? Szén-monoxid-mérgezés? Szénmonoxid-mérgezés? Vagy egyik sem?:D

Én a kérdésben írt (szénmonoxid-mérgezés) verzióra hajlok:)

19

Ha éttermek, kávézók, bankok, okmányirodák, földhivatalok, posták, takarékszövetkezet, áruházak nyitvatartása érdekli, kattintson ide!