Találatok a következő kifejezésre: Hogyan hangzik a következő idézet: Ahhoz, (1 db)

Hogyan hangzik angolul a következő idézet: "Ahhoz, hogy minden dolog végtelen értékét felfoghassuk, teljes figyelmünket az életre kell irányítanunk"?

(Jack Kornfield)

Legjobb válasz: To it,that let us be alloved to grasp the endless value of all things,our udnivided attention it is needed for life IRANYITANI AZ UTOLSO SZOT SAJNOS A SZÖVEGFORDITOM NEM HAJLANDO FORDITANI,DE AMUGY IGY HANGZIK

To it, that let us be alloved to grasp the endless value of all things, our udnivided attention it is needed for life IRANYITANI AZ UTOLSO SZOT SAJNOS A SZÖVEGFORDITOM NEM HAJLANDO FORDITANI, DE AMUGY IGY HANGZIK
A kérdező hozzászólása: Találtam egy idézetet, nem ez az eredeti szöveg? Only a deep attention to the whole of our life can bring us the capacity to love well and live freely. — Jack Kornfield, A Path With Heart Ahhoz, hogy minden dolog végtelen értékét felfoghassuk, teljes figyelmünket az életre kell irányítanunk. (ez volt a magyar)


Hasonló válaszok

A kérdés szövege Válaszok száma

Ez az angol kifejezés mit jelent magyarul? (Bővebben lent. )

"As a door nail."

Olyan szövegkörnyezetben van, hogy ez egy megerősítés egy kérdésre. Tudnátok segíteni? :)

1

Ez a mondat milyen igeidőben van? (angol)

Who is the one whose exercises were the most succesfull today? - Ki az, akinek a feladatai ma a legjobban sikerültek?

A "were" miatt nem tudom eldönteni, hogy ez egyszerű múlt és így a "be" létige második alakja-e, vagy pedig folyamatos múlt, aminek segédigéje a "were", de ebben az esetben miért nem "was" van a "were" helyett? Tudom, hogy a második esetben hiányozna egy -inges alak, de vannak furcsa és érthetetlen esetek az angolban számomra több helyen is.

14

Hogy van helyesen ez a mondat?

Még egyszer megszeretném köszönni,hogy előadást tartott a modern irodalomról.
First of all,I would like to thank you again to give a lecture about a modern literature.

2

Hogy volna az németül, hogy: "ilyenkor mindig ajándékot adunk egymásnak"?

5

Hogy fordítanád ezt az angol mondatot?

"But just know; whoever is behind the mask is a good man, and a very important person to me... so as long as you're not ready for the reveal I'll contant myself with that."

Köszi.

2

Angol nyelvtan segítség?

Felpontozlak érte. le kellene ellenőrizni hogy jól helyettesítettem-e

2

Német vagy az Olasz nyelvet könnyebb tanulni Angol után?

4

Szerintetek ilyen hiányos angoltudással nyelvvizsga menne?

Elég rossz vagyok angolból,de kell a nyelvvizsga mivel +28 pont. Már tanulom 7 éve a nyelvet,de hülye vagyok hozzá. Ha külön tanárhoz járok heti 1x az nem sokat ér egy középfokúhoz nem? És hol nyelvvizsgázzak? Nekem csak a +28ponthoz és a diplomához/egyetemhez kell. Szerintetek?

3

Segitseg! Mini szindarab otletek?

szoval a suliban mini szindarabot kell keszitenunk (romanbol) amiben van parbeszed..nincs otletunk..SEGITSEEG

0

Angolban mit jelent a "just" az ige vagy segédige előtt?

Pl. ezekben a mondatokban:
I just can't get enough.
I just can't take it anymore.
I just don't like it.

Mintha valami indulatos nyomatékosítás lenne, de nem tudom, általában hogyan fordíthatóak.

5

Ha éttermek, kávézók, bankok, okmányirodák, földhivatalok, posták, takarékszövetkezet, áruházak nyitvatartása érdekli, kattintson ide!