Találatok a következő kifejezésre: Hogyan fordítják a Feature Binding (1 db)

Hogyan fordítják magyarra a Feature Binding kifejezést?

Legjobb válasz: Jellemzõkötés fura de ez

Jellemzõkötés fura de ez
Magyarul ezt jelenti:Jellemzõkötés.Már ha jol irtad le.


Hasonló válaszok

A kérdés szövege Válaszok száma

Hogyan tanuljak meg angolul?

Nem vagyok ez a könyvek felett üldögélő típus. Időm sincs nagyon rá, hogy akkor most két óráig csak az angollal fogok foglalkozni. Olyan módszer kellene, amit utazás közbe is tudnék csinálni /minden nap 2 órát utazok/, esetleg nem követel annyi időt naponta max. 30 percet. De viszont egy év alatt látható lesz a fejlődés, esetleg elég egy nyelvvizsgához is.

6

"on the heels of statehood" - mit jelent?

Új Mexikó fellendüléséről van szó. Ernáról, aki nagy szerpet játszott ebben, egyfajta korai forradalmárnő, vászonnadrágot visel, és a NM vályogházak és a Washingtoni előkelőségek között ingázik:

"...and who studied history at Columbia University before returning to New Mexico in 1913, on the heels of statehood."

5

Van megoldókulcs a "Speak Simply b2! " c. könyvhöz?

0

Angolul a lenti két mondat?

"Nagyon jól áll neked ez a kabát! Emlékszem rá, hogy akkor is ez volt rajtad, amikor először találkoztunk."

Előre is köszönöm!

3

7 hónap alatt angol középfokú nyelvvizsga?

középsuliban tanultam angolt emelten, de az emelt érettségim 80%-os lett, így nem lett meg a nyelvvizsga:( viszont németet egyedül tanultam, és abból sikerült az emelt. És most ráérek és arra lennék kíváncsi, hogy 7 hónap alatt sikerülhet-e egy angol középfokú nyelvvizsga. Csak angolt kellene tanulnom.

6

Lefordítja nekem ezt valaki?

http://9gag.com/gag/aLKDGWg

1

Segitene egy angolos/ ORVOS? I was thinking of going to the lecture on posterior cingulate cortex lesions in the formation of autobiographical memory.

2

Hogyan kell ezeket németül mondani?

1. Emelt szintű angol tagozat
2. Középfokú komplex nyelvvizsga angol és német
3. Elsősorban mezőgazdaságban, erdészetben és Vadásztársaságoknál szerzett tapasztalatok. Sokat dolgoztam szőlészetben illetve kertészetben is, ahol igen fontos volt a jó csapatmunka és terhelhetőség.

0

Mi az angol fordítása az alábbi kifejezésnek: "Az árak tájékoztató jellegűek"?

5

Hol, melyik oldalon találok alap angol üzleti szituációkat?

Vagy esetleg jó angol üzleti kommunikációs könyveket.

0

Ha éttermek, kávézók, bankok, okmányirodák, földhivatalok, posták, takarékszövetkezet, áruházak nyitvatartása érdekli, kattintson ide!