Találatok a következő kifejezésre: Hogy lehet lefordítani magyarra: come come (1 db)

Hogy lehet ezt lefordítani magyarra: come come fly into my palm and collapse?

Legjobb válasz: nyers fordításban: gyere, repülj a tenyerembe és összeroppansz (összeroppantalak) ez csak a szó szerinti fordítás, valószínûleg anglicizmusról van szó.

nyers fordításban: gyere, repülj a tenyerembe és összeroppansz (összeroppantalak) ez csak a szó szerinti fordítás, valószínûleg anglicizmusról van szó.
lehetséges egy másik fordítás is: gyere, gyere legyecske, repülj a markomba- összeroppantalak
hiába, az angol nyelv már csak ilyen :) (azt mondják, annak az angol szónak, amelyiknek nincs legalább tíz jelentése, nem is igazi angol szó :)
A kérdező hozzászólása: na okés:)


Hasonló válaszok

A kérdés szövege Válaszok száma

Mit jelentenek az alábbi angol nyelvű mondatok?

Egy haj formázással kapcsolatos videó alatt szerepelnek az információk. Tehát ahhoz, hogy a fodrászomnak el tudjam magyarázni mit is szeretnék, le kéne fordítani érthetően az alábbiakat:

1. Hair info: thick light curly
3 cm on top
1.5 cm at the site
1.5 cm in the back
thinned a little.

2. Hair Info:
Sides: 0,3 cm - 2,0 cm (graduated to the top)
Top: 12-14 cm (Fringes is longest and gratuaded until the back of the tip)

Előre is köszönöm.

2

Élő nyelvvé lehetne alakítani egy holt vagy mesterséges nyelvet?

Sokat gondolkodtam azon, hogyha valaki egy holt vagy mesterséges nyelvet kitűnően ért és beszél, akkor elképzelhető a következőképp:
legyen akár a latin vagy az eszperantó (mert mindkettő tartalmazza javarészt a jelenleg használt szókincset), ha egy illető kitűnően beszéli, akkor elképzelhető lenne-e. Pl. kisgyerekekkel minden nap ő foglalkozik, beszél hozzájuk, akkor minden bizonnyal ezen nyelvek egyike lenne az anyanyelvük.
Ezt a gondolatmenetet továbbvéve, talán (mint anyanyelvűek) felfedeznének különböző nyelvhelyességi hibákat vagy egyéb helytelen szóösszetételeket stb.

Tehát a kérdés: lehetséges ez? Persze csak elméleti szinten.

3

Hogy van latinul az hogy lányom?

3

Miből lett az a szó, hogy idétlen?

1

Hogy van angolul ez a néhány egyszerű szó?

Az angol tudásom 0, de regisztráltam egy angol képmegosztóra és az albumjaim szeretném elnevezni a következőképp:
- állatok (animals, ennyit remélem még jól tudok :D)
- virágok
- tájak
- egyéb

4

Hogyan orizzem meg a nyelvtudasomat?

9 evig angliaban eltunk de a csaladunk es baba miatt hazakoltoztunk . Most itthon elunk es probalunk visszailleszkedni. Vannak jo es rossz oldalai mindket eletnek itthon es kint is. A nyelve nem hasznalom csak a fiammal amikor enekelunk , de munkanpban nem szocialis szferaban dolgozom. Nagyon hianyzik a nyelvhasznalat napi szinten es felek h elveszitem a nem hasznalom ... Volt v van valaki asonlo helyzetben? Koszonom

5

Ez hogy lett vajon? Kép és magyarázat lent.

http://kepfeltoltes.hu/130828/wtf_www.kepfeltoltes.hu_.jpg
Véletlenül beírtam, hogy "olasz", miután ki is választottam, erre azt írja nekem ez a kis tündérke, hogy az magyarul így hangzik: "angol". Másnál is ez történik? Ha igen, miért? Ha nem, miért nem? És egyáltalán?? o.O

1

Van itt olyan, aki perfekt francia?

Egy szót kéne magyarra fordítani és leírni, hogy hogyan kell kiejteni?

1

Que Sera Sera - Ahogy lesz úgy lesz. Ez milyen nyelven van?

Válaszokat köszönöm előre is :)

2

Ki tud szerbül?

Letudná valaki fordítani szerbre?
Ami nem öl meg, az megerősít. Több verziót is írhatnátok, hogy tudjak választani. Tetoválás lesz.

4

Ha éttermek, kávézók, bankok, okmányirodák, földhivatalok, posták, takarékszövetkezet, áruházak nyitvatartása érdekli, kattintson ide!