Találatok a következő kifejezésre: Hogy lehet lefordítani magyarra: come (1 db)

Hogy lehet ezt lefordítani magyarra: come come fly into my palm and collapse?

Legjobb válasz: nyers fordításban: gyere, repülj a tenyerembe és összeroppansz (összeroppantalak) ez csak a szó szerinti fordítás, valószínûleg anglicizmusról van szó.

nyers fordításban: gyere, repülj a tenyerembe és összeroppansz (összeroppantalak) ez csak a szó szerinti fordítás, valószínûleg anglicizmusról van szó.
lehetséges egy másik fordítás is: gyere, gyere legyecske, repülj a markomba- összeroppantalak
hiába, az angol nyelv már csak ilyen :) (azt mondják, annak az angol szónak, amelyiknek nincs legalább tíz jelentése, nem is igazi angol szó :)
A kérdező hozzászólása: na okés:)


Hasonló válaszok

A kérdés szövege Válaszok száma

Que Sera Sera - Ahogy lesz úgy lesz. Ez milyen nyelven van?

Válaszokat köszönöm előre is :)

2

Ki tud szerbül?

Letudná valaki fordítani szerbre?
Ami nem öl meg, az megerősít. Több verziót is írhatnátok, hogy tudjak választani. Tetoválás lesz.

4

Kétféle 'u' hangot használtok az angol nyelvben?

pull - pool például

Természetesen nem a kezdő angolosokat kérdezem, hanem a komolyabb tudással rendelkezőket illetve az angolt napi szinten beszélőket.

3

Mit jelent ez az olasz kifejezés?

Most kezdtem tanulgatni az olaszt, még nagyon kezdő vagyok... Van egy olasz levelezőtársam. Megmondtam neki hogy hány éves vagyok, erre a válasz: "No cosi". Most ez tulajdonképpen mit jelent? Fordítóban is néztem, de értelmetlen választ kaptam.

4

Mit jelent ez a német (bajorosan írt) szövegrészlet?

Ezt a részt nem tudtam megfejteni, a többit még úgy ahogy sikerült.

Geh, dua ma uns halt zamma, naa, des is doch gar net schwer! Jeder nur für sich, des macht koan Spaß, aber mitanander geb'n mir Gas!
Mitten im Lebn- koana steht danebn überall dabei -ja, des is a Freid! Mitten im Lebn- kann nix scheeners gebn, unser Tarif: ALLE INKLUSIV!
Der Oane mag gern Leberkas, die Ander' Nockerlgrieß und jeder derf was anders mögn, da ham mia gar koa Gschiß.

2

Mit jelent?

egy dalnak a címe: you call me bitch like it's a bad thing

1

Hogy van angolul ez a mondat?

"Amikor az anyukád készülődik"... köszi előre a válaszokat! :)

1

Melyik lenne jobb kifejezés erre? (angol *. *)

Holnap megyek szóbelizni angol középfokon.

Meg tudná ismételni? - ez lenne a kérdés

Could you tell me again, please?
vagy
Could you repeat (me) again, please?

Illetve ha tudtok még kifejezéseket írni arra az esetre ha megakadnék beszéd közben akkor azt nagyon megköszönném :)
Bármi, csak ne süljek be nagyon izgulok...

2

Ezt mikor mondjuk?

mikor mondjuk azt,h eszmecserét végeznek?

2

Mit jelent a Phénáv szó? Nem biztos, sőt több mint valószínű hogy nem így írják, de így ejtik.

Néztem a Győzike showt a neten és ő mondogatja ezt folyton.

0

Ha éttermek, kávézók, bankok, okmányirodák, földhivatalok, posták, takarékszövetkezet, áruházak nyitvatartása érdekli, kattintson ide!