Találatok a következő kifejezésre: Hogy lehet a beszédet angolul (1 db)

Hogy lehet megérteni a beszédet angolul?

Angolt tanulok már 3. éve. És ha nézek egy videót, vagy filmet, ahol angolul beszélnek, nehezen értem meg, mit mondanak, vagy csak pár szót értek meg bel?le. Pedig szeretem az angolt, és viszonylag megy is. Most pl egy interjút néztem interneten a kedvenc együttesemt?l, de sajnos alig értem, hogy mit mond :(

Legjobb válasz: Hozzá kell szokni, mert máshogy mondják a szavakat. Ha minden nap hallgatsz egy kicsit angol beszélgetéseket, akkor egyre többet fogsz érteni belõle. Én németet tanulok vagy 9 éve, de nagyon utálom, nem is hallgatok német adót, ezért ha mégis hallgatok valami német szöveget, nem értem meg.

Hozzá kell szokni, mert máshogy mondják a szavakat. Ha minden nap hallgatsz egy kicsit angol beszélgetéseket, akkor egyre többet fogsz érteni belõle. Én németet tanulok vagy 9 éve, de nagyon utálom, nem is hallgatok német adót, ezért ha mégis hallgatok valami német szöveget, nem értem meg.
tv, rádióbol sokkal nehezebb megérteni, de ahogy írták gyakorlat kell csak. de alegjobb gyakorlatnak hogy egy filmet dvd-röl angolul nézel és beállítod a subtitel-t angolra, így látod is mit mondanak. ez nekem mikor kezdö angolozo voltam bejött , most a némettel csinálom ezt.
rosszat próbálsz megérteni. a filmek, interjúk tele vannak egyedi kiejtéssel, szlenggel, ráadásul nem artikulálnak rendesen és még gyorsan is beszélnek. Nem mondom, hogy nem lehetne belõle tanulni, de kezdetnek nem az igazi, mert túl nagy falat. Kezdjed olyan dolgokkal, amiben szebben, rendesebben beszélnek. pl. ne amerikai film, hanem angol, ne akció, hanem pl. dokumentumfil. Hírmûsorok, mint pl. BBC is jók kezdetnek, de csak a mûsorvezetõk. Majd ha azok már mennek rendesen, akkor az élõbeszéd is sokkal érthetõbb lesz. A nyelvtanulásban mindíg az a lagnagyobb törés, amikor rájön az ember, hogy azok a fránya külföldiek nem beszélik rendesen a saját nyelvüket.
Csatlakozom az elotem levohoz nezzed feliratozva a dolgokat. mondjuk nalunk a tv adasoknal be lehet allitani a feliratozast. azert h flottul megerts egy filmet vagy egy hireket ahhoz mar nagyon magas angol kell es igazan anyanyelvi teruleten lehet a keszseget elsajatitani s foleg azt h felismered hallasrol h az illeto melyik teruletrol jon, ausztral, skot, ir, angol, amerikai, del afrikai es midnen egyeb nacio akcentusai. en most mar 7 eve angol nyelvteruleten elek es eltellett egy kis ido mig a filmet ugy nezem h megertem es nem forditom magamban le magyarra. most mar olyan termeszetes mintha magyarul hallanam, de ez nem jon marol holnapra.
En anno britt zenet hallgattam es forditgattam. Millioszor ujra meg ujra. Persze nem rap (Retards Attempting Poetry) zenet, hanem konnyu hallgathato idiota pop zenet. Igazabol sajnos tobb olyan magyarral talalkoztam mar, akik nagy onbizalommal, hogy nekik nyelvvizsgajuk van, bevetettek magukat "kulfoldre" felajanlottam a segitsegemet amit nagykepuen elutasitottak merthogy en hulyenek nezem oket...aztan 2-3 nap utan megadva magukat somfordaltak vissza, hogy ok egy szot nem ertenek. Ez normalis. Igazabol van az aktiv es a passziv tudas. A passziv mikor erted a beszedet, de igazabol nem tudod magad aktivan kifejezni. A subtitle az nagyon jo dolog - aztan elkezd idegesiteni, hogy nem tudod olvasni a hireket alul (pl. BBC) mikozben nezed a hireket mert eltakarjak a fekete alapon feher betuk...:o) Az lenne a legjobb, ha esetleg nyari munkat olyan helyen vallalnal, ahol hasznalnod kell a nyelvet. Eleinte nehez lesz minden este "braindead" leszel, de eltelik par het vagy nap es elindul a dolog. Buszke leszel magadra, ami onbizalmat ad. El kell erni azt a szintet, amikor angolul erted amit hallassz es nem magyarul azt meg csakis olyan helyen tudod ( hogy magamat ismeteljem ) ahol angolul nyomjak neked. NAgyon fontos ha nem ertessz valamit ne csinalj ugy, mintha ertened!!! Kerdezd meg, kapsz ra valaszt. En pl. maig emlekszem az elso pizza rendelesem lebonyolitasara...nagyon ugyes voltam.
Három évi nyelvtanulás után még ne is csodálkozz rajta, ha filmet nem értesz meg. Pláne, ha amerikai. Egész máshogy artikulálnak, a szavak különbözõségérõl nem is beszélve. Én most, 20 évesen, egy angoltagozatos gimnázium elvégzése után jutottam el oda, hogy eredetiben nézem a South Parkot :) Szerintem próbálj angol nyelven híradót nézni (de ne a CNN-t, inkább az EuroNews-t, az tényleg angol), ott szép tagoltan beszélnek általában.
A kérdező hozzászólása: Köszönöm a válaszokat!!! :) Hát általánosban én is németet tanultam, nekem sem tetszett annyira... Én is szoktam dalokat fordítgatni. A videón, amit néztem pedig angliai énekes beszélt, és pont ezért kerestem róla videót, mert egyébként szép a kiejtése.
A TV-ben a kulonbozo akcentusok miatt nem erted na meg mert nagyon gyorsan beszelnek sokszor. A feliratozas nagyon sokat segit valoban. Na meg a sok gyakorlas. Ha ez megnyugtat, akkor elarulom, hogy 3 evet eltem Angliaban, aztan letettem otthon a felsofokut es most eppen Skociaban elek, megsem ertek mindent. Na jo, barmit kenyelmesen megnezek mar es 99%-ban meg is ertem, de en itt elek, ezt a nyelvet hasznalom a nyelv 24 orajaban. Mikor au-pairkedtem Angliaban akkor az egyik csaladomban volt 1 17 eves lany, ha valamit nem ertettem a zenekben, akkor ot kerdeztem, hogy mit enekelnek. Nem egyszer volt, hogy o sem ertette. De jol csinalod, hallgass minel tobb eredeti beszedet. Eleinte probalj angol angolt, aztan a tobbit. Sok sikert!!!


Hasonló válaszok

A kérdés szövege Válaszok száma

Hogyan hangzik angolul az alábbi kérdés?

Azt szeretném kérdésbe foglalni, hogy adott személy fel fog-e tűnni egy (a feladatban nem megnevezett) eseményen. Az esemény dátumát tudni, viszont a kérdésben nem kell feltüntetni azt.

Én ilyesmire gondoltam:
Will he/she appear at the event?

De nem tudom, jó-e így nyelvtanilag, egyáltalán a szórend.
Köszönöm előre is a segítségeket.

1

Nem szokott olyan érzésetek lenni, hogy tanuljátok a németet, foglalkoztok vele, de valahogy mégsem haladtok vele? Hogy hiányzik a sikerélmény, a biztos tudás érzése?

1

Járt valaki Budapesten a Peregrinus nyelviskolába? Mi a véleményetek róla?

0

Japánban kanjikat vagy kínaiban az egyszerűsített karaktereket nehezebb megtanulni?

Hello!

Ugye japánban van a hiragana, a katakana és a kanji, amelyek kínai karakterek, saját japán jelentésükkel és kiejtésükkel. És a kínaiban az egyszerűsített karakterek. Melyik nyelv karaktereit könnyebb megtanulni? Ugye kanjiknak többféle olvasatuk van, ezért feltételezném hogy a kanjikat nehezebb lenne megtanulni, csak nem tudom hogy több jelet kéne kínai esetén megtanulni, mint japán esetében.

Szóval így összességében japánul vagy kínaiul könnyebb megtanulni olvasni? (tegyük fel hogy már ismerjük a japánban a kanákat)

Köszi!

2

Siketnéma jelbeszédnél mindegy hogy jobb vagy bal kéz?

Önszorgalomból elkezdtem a siketnéma jelbeszédet. A mutogatásnál a bal a dominánsabb nálam, ez számít?
Ez a videó "tükörszerű" vagy mindent át kell állítanom a jobb kezemre?

6

City&Guilds nyelvvizsgáért lehet kapni plusz pontot egyetemi felvitelikor?

0

Ezt lefordítaná nekem valaki? To what extent is appearance popular in the case of food?

Köszi

2

Milyen szavak hiányoznak? Hogy vannak helyesen a mondatok?

In unseren neuen Wohnung gibt vier Zimmer.
Treffen wir uns Montagnachmittag!
Oft gehst du in der Woche schwimmen?
Guck mal! Dort wartwt jemand dich.
Wann esst ihr Mittag?
Gestern sind wir früher Hause gegangen.
Mein Cousin ist erst drei Jahre.
Sie kommt gerade aus Küche.
Wie lange ihr da geblieben?
Wir kommen um 4:20 in Bern.

2

Angol káromkodások gyűjteménye és PONTOS jelentésük?

astard,motherfucker,jerk, stb.

Hiába írom be a szótárakba kismillió jelentést ad ki.

Valaki letudná nagyjából írni az összes káromkodást a pontos jelentéssel?

Vagy valami netes oldalt linkelni.

Köszi.

2

Hogy mondják angolul?

Van pár dolog,amit nem mondtam el,és el szeretnék mondani! Fontos lenne

2

Ha éttermek, kávézók, bankok, okmányirodák, földhivatalok, posták, takarékszövetkezet, áruházak nyitvatartása érdekli, kattintson ide!