Találatok a következő kifejezésre: Hogy lehet a beszédet angolul (1 db)

Hogy lehet megérteni a beszédet angolul?

Angolt tanulok már 3. éve. És ha nézek egy videót, vagy filmet, ahol angolul beszélnek, nehezen értem meg, mit mondanak, vagy csak pár szót értek meg bel?le. Pedig szeretem az angolt, és viszonylag megy is. Most pl egy interjút néztem interneten a kedvenc együttesemt?l, de sajnos alig értem, hogy mit mond :(

Legjobb válasz: Hozzá kell szokni, mert máshogy mondják a szavakat. Ha minden nap hallgatsz egy kicsit angol beszélgetéseket, akkor egyre többet fogsz érteni belõle. Én németet tanulok vagy 9 éve, de nagyon utálom, nem is hallgatok német adót, ezért ha mégis hallgatok valami német szöveget, nem értem meg.

Hozzá kell szokni, mert máshogy mondják a szavakat. Ha minden nap hallgatsz egy kicsit angol beszélgetéseket, akkor egyre többet fogsz érteni belõle. Én németet tanulok vagy 9 éve, de nagyon utálom, nem is hallgatok német adót, ezért ha mégis hallgatok valami német szöveget, nem értem meg.
tv, rádióbol sokkal nehezebb megérteni, de ahogy írták gyakorlat kell csak. de alegjobb gyakorlatnak hogy egy filmet dvd-röl angolul nézel és beállítod a subtitel-t angolra, így látod is mit mondanak. ez nekem mikor kezdö angolozo voltam bejött , most a némettel csinálom ezt.
rosszat próbálsz megérteni. a filmek, interjúk tele vannak egyedi kiejtéssel, szlenggel, ráadásul nem artikulálnak rendesen és még gyorsan is beszélnek. Nem mondom, hogy nem lehetne belõle tanulni, de kezdetnek nem az igazi, mert túl nagy falat. Kezdjed olyan dolgokkal, amiben szebben, rendesebben beszélnek. pl. ne amerikai film, hanem angol, ne akció, hanem pl. dokumentumfil. Hírmûsorok, mint pl. BBC is jók kezdetnek, de csak a mûsorvezetõk. Majd ha azok már mennek rendesen, akkor az élõbeszéd is sokkal érthetõbb lesz. A nyelvtanulásban mindíg az a lagnagyobb törés, amikor rájön az ember, hogy azok a fránya külföldiek nem beszélik rendesen a saját nyelvüket.
Csatlakozom az elotem levohoz nezzed feliratozva a dolgokat. mondjuk nalunk a tv adasoknal be lehet allitani a feliratozast. azert h flottul megerts egy filmet vagy egy hireket ahhoz mar nagyon magas angol kell es igazan anyanyelvi teruleten lehet a keszseget elsajatitani s foleg azt h felismered hallasrol h az illeto melyik teruletrol jon, ausztral, skot, ir, angol, amerikai, del afrikai es midnen egyeb nacio akcentusai. en most mar 7 eve angol nyelvteruleten elek es eltellett egy kis ido mig a filmet ugy nezem h megertem es nem forditom magamban le magyarra. most mar olyan termeszetes mintha magyarul hallanam, de ez nem jon marol holnapra.
En anno britt zenet hallgattam es forditgattam. Millioszor ujra meg ujra. Persze nem rap (Retards Attempting Poetry) zenet, hanem konnyu hallgathato idiota pop zenet. Igazabol sajnos tobb olyan magyarral talalkoztam mar, akik nagy onbizalommal, hogy nekik nyelvvizsgajuk van, bevetettek magukat "kulfoldre" felajanlottam a segitsegemet amit nagykepuen elutasitottak merthogy en hulyenek nezem oket...aztan 2-3 nap utan megadva magukat somfordaltak vissza, hogy ok egy szot nem ertenek. Ez normalis. Igazabol van az aktiv es a passziv tudas. A passziv mikor erted a beszedet, de igazabol nem tudod magad aktivan kifejezni. A subtitle az nagyon jo dolog - aztan elkezd idegesiteni, hogy nem tudod olvasni a hireket alul (pl. BBC) mikozben nezed a hireket mert eltakarjak a fekete alapon feher betuk...:o) Az lenne a legjobb, ha esetleg nyari munkat olyan helyen vallalnal, ahol hasznalnod kell a nyelvet. Eleinte nehez lesz minden este "braindead" leszel, de eltelik par het vagy nap es elindul a dolog. Buszke leszel magadra, ami onbizalmat ad. El kell erni azt a szintet, amikor angolul erted amit hallassz es nem magyarul azt meg csakis olyan helyen tudod ( hogy magamat ismeteljem ) ahol angolul nyomjak neked. NAgyon fontos ha nem ertessz valamit ne csinalj ugy, mintha ertened!!! Kerdezd meg, kapsz ra valaszt. En pl. maig emlekszem az elso pizza rendelesem lebonyolitasara...nagyon ugyes voltam.
Három évi nyelvtanulás után még ne is csodálkozz rajta, ha filmet nem értesz meg. Pláne, ha amerikai. Egész máshogy artikulálnak, a szavak különbözõségérõl nem is beszélve. Én most, 20 évesen, egy angoltagozatos gimnázium elvégzése után jutottam el oda, hogy eredetiben nézem a South Parkot :) Szerintem próbálj angol nyelven híradót nézni (de ne a CNN-t, inkább az EuroNews-t, az tényleg angol), ott szép tagoltan beszélnek általában.
A kérdező hozzászólása: Köszönöm a válaszokat!!! :) Hát általánosban én is németet tanultam, nekem sem tetszett annyira... Én is szoktam dalokat fordítgatni. A videón, amit néztem pedig angliai énekes beszélt, és pont ezért kerestem róla videót, mert egyébként szép a kiejtése.
A TV-ben a kulonbozo akcentusok miatt nem erted na meg mert nagyon gyorsan beszelnek sokszor. A feliratozas nagyon sokat segit valoban. Na meg a sok gyakorlas. Ha ez megnyugtat, akkor elarulom, hogy 3 evet eltem Angliaban, aztan letettem otthon a felsofokut es most eppen Skociaban elek, megsem ertek mindent. Na jo, barmit kenyelmesen megnezek mar es 99%-ban meg is ertem, de en itt elek, ezt a nyelvet hasznalom a nyelv 24 orajaban. Mikor au-pairkedtem Angliaban akkor az egyik csaladomban volt 1 17 eves lany, ha valamit nem ertettem a zenekben, akkor ot kerdeztem, hogy mit enekelnek. Nem egyszer volt, hogy o sem ertette. De jol csinalod, hallgass minel tobb eredeti beszedet. Eleinte probalj angol angolt, aztan a tobbit. Sok sikert!!!


Hasonló válaszok

A kérdés szövege Válaszok száma

Kell vessző: leszámolunk a pakliból annyi lapot amennyi az összeg?

2

Mennyibe kerül egy középfokú angol nyelvvizsga?

Van olyan iskola ahova el lehet menni és ingyen felmérik a tudásod és ha kell még tanulnod akkor felkészítenek és vizsgára bocsátanak?? Valamint mennyibe kerül egy nyelvvizsga?? Középfoku persze!

3

Mit jelent ez az mondat?

G. nézi a dokkot és rajta a zöld pislákoló jelzőfényt. Ami egykor oly varázslatos volt, most már nem annyira:

"and his count of enchanted object had diminished by one"

Nagyjából világos, de pontosan szeretném.

3

Mit jelent ez a német mondat? "Warum sollte es denn ein XY Fan sein? "

4

Emelt angol érettségisek! Mennyire volt nehéz az érettségi?

Bioszból is szeretnèk emelt érettségit tenni, de nem tudom, hogy be merjem-e mellé vállalni az angolt.

2

Valaki a Cro- Whatever című számát letudná nekem fordítani németről magyarra?

1

Egy orvosi diplomához hány és milyen fokú nyelvvizsga kell?

Válaszokat köszi! :)

7

Valaki letudná nekem fordítani franciára ezt a néhány sort? FONTOS!

Alapvetően szeretem a vígjátékokat, de ez a film semleges. A film kivitelezése a színészek miatt nem jó, valahogy nem szimpatikusak. Sokkal többet kilehetett volna hozni a történetből. A kedvenc részem az volt, amikor Sami kidobálja a könyveket. Vicces volt. Szóval nem bánom, hogy megnéztem.

Nem muszáj szó szerint, csak az számít, hogy a lényege valami ilyesmi legyen. Köszönöm szépen! :)

5

Mit jelent ez a mondtad? (angol)

My night has become a sunny dawn because of you.

1

Mi értelme van olasz nyelvet tanulni?

Az iskolánkban nagyon erőltetni akarják az olaszt, de nem találok rá épkézláb indokot. Lehet, hogy én vagyok a bunkó, de nem sok hasznát veszi az ember. Tudtommal az ólatinhoz semmi köze, nem is világnyelv, az anyaországon kívül érdemleges helyen csak Svájcban beszéli magas lélekszám, még Tunéziában, Etiópiában, Szomáliában beszélik, de ezek nem hordanak magukban nagy lehetőségeket. Szerintem ha az embernek mindenféleképpen terhelnie kell magát, olyannal töltse az idejét, ami később hasznára válik...
Nektek mi a véleményetek?

5

Ha éttermek, kávézók, bankok, okmányirodák, földhivatalok, posták, takarékszövetkezet, áruházak nyitvatartása érdekli, kattintson ide!