Találatok a következő kifejezésre: Hogy kell valakit a csuklás abbabhagyására (1 db)

Hogy kell felszólítani valakit a csuklás abbabhagyására? (Ne "csukolj"!? )

Legjobb válasz: Hagyd abba a csuklást! Fejezd be a csuklást! stb.. de pl. h ne csukolj, ne csukljál .. az nem helyes :P

Hagyd abba a csuklást! Fejezd be a csuklást! stb.. de pl. h ne csukolj, ne csukljál .. az nem helyes :P
Ez az utolsó link azt hiszem kimerítette. Nekem ugyanez volt a dilemmám azzal, hogy mi történt azzal az étellel, amit megettek. "Meg lett edve?" El lett fogyasztva, de ha az evés szót akarnám használni abban a helyzetben, bajban lennék :-)
Ne csuklódj :)
Ez ugyanaz, mint a siklásnál. Ne sikolj... :D Meg az ízliknek a felszólító alakja, h "ízljen" :D Ezeket egyértelmûen kerülni kell, mert ilyen nincs. :) De a szenvedõmódot (el van fogyasztva, le van sz... :) ), szóval ezt is kerülni kell, mert szabálytalan, nincs ilyen a magyar nyelvben. :)
A végén kiderül, hogy bizonyos egyszerû dolgokat ki se lehet fejezni, nincs rá szó.
a csukláshoz nem tudok hozzászólni, de az étel meg lett evve, ezt a múltidõt már nem használjuk evék, evél, eve, evénk, evétek, , evének, tehát evve lett az étel
"evék, evél, eve, evénk, evétek, , evének, tehát evve lett az étel" felénk pl.: meg lett éve ... Az eredeti kérdésre, mit szólnátok ahhoz, hogy: Ne csukladozz! ???
Nem kell túlbonyolítani: csukoljon, és kész. Aki azt mondja, hogy ennek az igének nem létezik felszólító módja, az tájékozatlan, ennélfogva rossz tanácsot ad. Itt szinte hetente felmerül a téma, és mindig a kérdezõ figyelmébe szoktam ajánlani Grétsy tanár úr erre vonatkozó gondolatait: http://www.youtube.com/watch?v=BSIEaxmscCo


Hasonló válaszok

A kérdés szövege Válaszok száma

Hogy van ez a rövid mondat angolul?

"Majd találkozunk, túl az álmokon..."

2

Hogyan kell kiejteni a gallium feltalálójának a nevét? (lent)

Paul Émile Lecoq de Boisbaudran

2

A bemutatni valakinek (középső ujjal) az lehet "Give him the finger" vagy "give him the middle finger"?

Melyik a helyes, ha egyáltalán egyik az?:D

2

Hogyan mondom azt angolul, hogy "néma hármaska"?

Gúnynév lesz egy novellában.
Köszönöm a segítséget!

5

Ezt a receptet lefordítaná valaki nekem? A google fordító elég béna!

1/4 lb. bacon, cut into 1" pieces
1/4 lb. chorizo, cut into small pieces
2-3 Tbsp canola oil
4 cups cold prepared white rice
1/2-3/4 cup peas and carrots
3-4 Tbsp oyster sauce (according to preference)
2 eggs
1/4 cup green onions, chopped
Salt and Pepper, to taste

In a wok or large skillet, cook bacon and chorizo over medium-high heat. When it is fully cooked add oil and rice. Stir fry for a few minutes. Add oyster sauce. Stir in peas, carrots and green onions. Push rice to the side and scramble eggs, stirring them into rice when they are finished cooking. Season with salt and pepper to taste.

Nagyon köszönöm!
Bocs ha rossz kategóriába írtam!

6

Hogy mondjuk spanyolul, hogy "sok boldogságot kívánok"?

Pl ha valakik eljegyezték egymást, összejöttek

1

Székely- Magyar rovásírással szeretném magamra tetováltatni azt, hogy "KITARTÁS". Abban tudnátok e segíteni, hogy a nyelvezet "helyesírás" szempontjából hogyan kell helyesen leírni a karaktereket?

7

Nem is létezik olyan szó a magyar nyelvben, hogy "homofób"? Minden internetes oldal aláhúzza ezt a szót.

4

Hogy kérdezem meg angolul, hogy "nem kaptad meg az üzenetem? "?

18

Valaki lefordítaná ezt angolra?

Sensation White legyen mindenkivel!

2

Ha éttermek, kávézók, bankok, okmányirodák, földhivatalok, posták, takarékszövetkezet, áruházak nyitvatartása érdekli, kattintson ide!