Találatok a következő kifejezésre: Hogy kell mondani: (839 db)

Hogyan kell mondani?

each-csel vagy beach-el

Legjobb válasz: Mondani így kell: bíccsel Írni pedig így: beachcsel (azaz nem kell kötõjel)

Mondani így kell: bíccsel Írni pedig így: beachcsel (azaz nem kell kötõjel)
Ha a beach szó -val, -vel toldalékos alakja a kérdés, akkor beach-csel, mivel a rag v hangja teljesen hasonul a szótõ utolsó (cs) hangjához. Ez az írásban jelölt teljes hasonulás. Pl. "Alkossatok mondatokat a beach szóval" helyett lehet "Alkossatok mondatokat a beach-csel", bár ez kevésbé szép.
Ha pedig mint igét akarod használni, akkor "megyek beach-elni"
Úgy látom, mehetek korrepetálásra az idegen szavak toldalékolása tárgyában, különös tekintettel a szokatlan hangzócsoportosulásokra...

Na most van egy három részű név, pl. : Csonka Lukrécia Ilona. Akkor egy angol megkérdezi a nevünket, hogy kell mondani? Lukrécia Csonka Ilona vagy Ilona Lukrécia Csonka?

Legjobb válasz: Elõször a keresztneveket kell sorba mondani(nem kell cserélgetni!) és utána jön a vezetéknév. ennyi, nem bonyolult.

Elõször a keresztneveket kell sorba mondani(nem kell cserélgetni!) és utána jön a vezetéknév. ennyi, nem bonyolult.
Lukrécia Ilona Csonka.
A kérdező hozzászólása: ez biztos?
A kérdező hozzászólása: És a négy tagú? Csonka Lukrécia Ilona Mirabella?
szerintem ne kavard bele szegényt, elég ha a két "sima" nevedet mondod.

Mit jelent az, hogy V/V%? Hogyan kell mondani?

Legjobb válasz: A térfogatszázalék megadja, hogy 100 cm3 oldatban hány cm3 oldott anyag van. Térfogatszázalék-nak kell mondani!

A térfogatszázalék megadja, hogy 100 cm3 oldatban hány cm3 oldott anyag van. Térfogatszázalék-nak kell mondani!
A kérdező hozzászólása: Köszi! :)
Olyan hülye vagy, mint szódás a lovát!


Hogy kell mondani azt h 30y?

Legjobb válasz: Harminc ipszilonnak kell mondani, ha az együttesre gondolsz.

Harminc ipszilonnak kell mondani, ha az együttesre gondolsz.
Bizony-bizony, ha az együttesre gondolsz akkor mivel õk magyarok ezért jó magyarosan HARMINCIPSZILON-nak mondd:)
A kérdező hozzászólása: hát elég furcsa ez, de azért köszi! :)

Hogy kell mondani T/1-es személyben mondani, hogy kétlem? :D

Egy ideje már gondolkozom ezen,de nem tudok rájönni..

Legjobb válasz: Kételkedtek.

Kételkedtek.
Kételkedünk?
A kérdező hozzászólása: Azaz, hogy 'mi'.:) Kételkedünk?Jó, már megvan, köszönöm.:D
Ja, hogy T/1, bocs.
A kérdező hozzászólása: :) Azért köszönöm.^^
Szerintem nem egészen, hiszen ha a Kételkedni igét vesszük, akkor az így néz ki nem? Kételkedek Kételkedsz Kételkedik Kételkedünk Kételkedtek Kételkednek Ha viszont a Kételkedninek ezt a szóban forgó alakját vesszük, akkor: Kétlem Kétled Kétli Kételjük Kétlitek Kétlik

Hogy kell mondani angolul, hogy "utólag (is). " pl. boldog születésnapot?

Legjobb válasz: Én azt mondanám, hogy (I wish you a) happy birthday - better late than never. Persze lehet máshogy is.

Én azt mondanám, hogy (I wish you a) happy birthday - better late than never. Persze lehet máshogy is.
Afterwards "Many happy returns of the day"
Én a Happy belated Birthday!-t szoktam használni:)
Tökjó a belated. Vagy akár 'a bit belated HB', mert végülis a jókívánság a megkésett.

Hogy kell mondani angolul, hogy kérj bocsánatot?

You should apologize, vagy valami ilyesmi, hogy kell mondani, sürgős, holnap angol vizsgám van :S

Legjobb válasz: még lehet mondani azt is hogy "say sorry!"

még lehet mondani azt is hogy "say sorry!"
Egyszerûen "Apologize!". Felszólításnál élõ beszédben nagyon ritkán foglalják mondatba. A you should apologize is inkább ajánlás/javaslat, mint felszólítás.
Say pardon
(please) say sorry! -- a legáltalánosabb, és mindenhova jó. apologize!! -- egy kicsit választékosabb, és speciális helyzetekre mondanám, haladóknak ajánlott :) say pardon -- szerintem NEM JÓ, legalábbis így még nem hallottam, azon felül a "pardon" angolul nem bocsánatkérés, hanem visszakérdezés, kb olyan, hogy: "- Mi??? Tessék???"

Milyen igeidőben és hogyan kell mondani angolul, hogy "Mennyi ideig volt rossz az autód? "

Legjobb válasz: Én simán present perfectben mondanám, ha most beszélünk róla. (Ez függ a szöveg környezettõl persze) - tükörfordításban: How long have your car been wrong/ out of repair? Egy kicsit szabadabban: How long have your car been mended?

Én simán present perfectben mondanám, ha most beszélünk róla. (Ez függ a szöveg környezettõl persze) - tükörfordításban: How long have your car been wrong/ out of repair? Egy kicsit szabadabban: How long have your car been mended?
sztem is past perfect
Ha egy héttel ezelõtt már meg lett csináltatva, akkor a jelenre már nincs hatással. (Azt leszámítva, hogy most beszélünk róla, de akkor minden hatással van a jelenre.)
Neten rengeteg ilyen példa van, pl: How long had your car been parked on the grass?
Ja és a how much time, inkább azt jelenti, hogy hány alkalommal.
Szerintem past perfect. How much time had your car been out of repair? (out of order?)
A kérdező hozzászólása: Nagyon szépen köszönöm a válaszokat.Akkor most Past Simple-ben kell és "How long was your car out of order?"
Valóban, ez nem past continuous, csak Simple past. (megkevert a "was". A válaszból indulj ki. Hogyan mondanád, hogy "Az autón 2 hétig rossz volt". "My car was wrong for 2 weeks" Ugyanúgy kell kérdezni is.
"Past continuos: For how long was your car wrong?" Past continuos ? :)
Idézet: "How long was your car out of order?" or: "How long had your car been out of order" "(Native Language: British English)" http://www.usingenglish.com/forum/ask-teacher/161116-wich-se.. Én ezt fogadom el. :)
Past continuos: For how long was your car wrong? És a válasz rá: It was wrong for two weeks.
5/7-es okosnak uzenem, hogy emelem kalapom, de Peter nagyon fiu, tehat his, nem pedig her! :D :D :D
Vagy-vagy. "How long was your car out of order?" vagy: "How long had your car been out of order" Mindkettõ helyes.

Angolul hogy kell mondani, hogy kitűnő/jeles tanuló? Vagy azt, hogy 4-5-ös tanuló?

Legjobb válasz: csak ezt tudom mondani : csak ötös és négyes jegyei vannak :) = He/She has got only 5 and 4 marks (asszem igy van...bocsi ha nem :/) vag ymég ezt tudom: "az õ jegyei mindig 5ös vagy négyes" (tudom hogy nem valami magyaros :d ) He's/She's marks are always 4 or 5.

csak ezt tudom mondani : csak ötös és négyes jegyei vannak :) = He/She has got only 5 and 4 marks (asszem igy van...bocsi ha nem :/) vag ymég ezt tudom: "az õ jegyei mindig 5ös vagy négyes" (tudom hogy nem valami magyaros :d ) He's/She's marks are always 4 or 5.
He is an A student.
A kérdező hozzászólása: 1. bocsi, hogy én kérdeztem, én mégis kijavítalak, de birtokosban az, hogy övé fiú/lány, az his/her nem pedig he's/she's. A he's/she's annak a rövidítése lehetne, hogy he is/she is...
He/she is a top-grade student. He/she is an A+ student.

Azt hogy kell mondani angolul, hogy "Mit kell csinálni? "-, jó ha így mondom: What have to do? Vagy What does it have to do?

Legjobb válasz: Ha általában akarod kérdezni, úgy, hogy ne legyen benne, hogy kinek kell csinálnia, akkor használj passzívot: What must be done? What needs to be done? What has to be done? What should be done? What's to be done? Ha neked, akkor: What must I do? What do I need / have to do? What am I to do? What should I do?

Ha általában akarod kérdezni, úgy, hogy ne legyen benne, hogy kinek kell csinálnia, akkor használj passzívot: What must be done? What needs to be done? What has to be done? What should be done? What's to be done? Ha neked, akkor: What must I do? What do I need / have to do? What am I to do? What should I do?
A kérdező hozzászólása: Értem, köszi
What am I supposed to do?


Ha éttermek, kávézók, bankok, okmányirodák, földhivatalok, posták, takarékszövetkezet, áruházak nyitvatartása érdekli, kattintson ide!