Találatok a következő kifejezésre: Hogy kell az alábbi mondatot: (22 db)

Hogyan kell az alábbi mondatot lefordítani?

It was ordered by Carl Jacobsen, of The Little Mermaid by the Royal Danish Ballet Company.

Legjobb válasz: Ez igy nem egy teljes erteku angol mondat, de a lenyeg, hogy a Kis Hableany szobrot Carl Jacobsen rendelesere keszitettek, akinek a Royal Danish Ballet Company "Kis Hableany" cimu eloadasa adta az otletet.

Ez igy nem egy teljes erteku angol mondat, de a lenyeg, hogy a Kis Hableany szobrot Carl Jacobsen rendelesere keszitettek, akinek a Royal Danish Ballet Company "Kis Hableany" cimu eloadasa adta az otletet.

Németül, hogyan van az alábbi mondatok helyesen? (ellenõríni kell)

Amikor megérkeztél hozzánk bemutatlak a szüleimnek és a barátaimnak.

Legjobb válasz: Az elsõ két példánál a magyar mondatoknak fuss neki mégegyszer, mert nem túl értelmes. (segítség: 1) múlt idõ-jelen idõ?! 2) most közeli nagyvárosba, Budapesthez közeli nagyvárosba vagy Budapestre, mint közeli nagyvárosba? )

Az elsõ két példánál a magyar mondatoknak fuss neki mégegyszer, mert nem túl értelmes. (segítség: 1) múlt idõ-jelen idõ?! 2) most közeli nagyvárosba, Budapesthez közeli nagyvárosba vagy Budapestre, mint közeli nagyvárosba? )

Hogy kell az alábbi két mondatot passzív módba tenni? Vagyis inkább: mi a mondatok tárgya?

One uses chalk for writing on the blackboard. The waitress brought in the coffee.

Legjobb válasz: Chalk is used for writing on the blackboard. The coffee was brought in (by the waitress).

Chalk is used for writing on the blackboard. The coffee was brought in (by the waitress).
A kérdező hozzászólása: Köszönöm!!! =)


Francia nyelv. Hogyan kell az alábbi két mondatot kiejteni és mit jelent?

Malheuresement, je ne parle pas tres bien Francais. Mais je serais de mameheuret pour la prochaine fois.

Legjobb válasz: málörõzman zsö nö párl pá tre bjen fransze. me zsö szöre dö mem õr púr lá prosen foá. sajnos nem beszélek jól franciául, de ugyanebben az órában leszek (jövök) majd megint legközelebb.

málörõzman zsö nö párl pá tre bjen fransze. me zsö szöre dö mem õr púr lá prosen foá. sajnos nem beszélek jól franciául, de ugyanebben az órában leszek (jövök) majd megint legközelebb.
A kérdező hozzászólása: Köszönöm a gyors választ!! :)
fuj de undorito egy nyelv....
Érdekes a 3/3-as hsz. "Undorító" nyelv? Van, akinek pl. nem "undorító". Bár efféle irgalmatlan ostobaságra alig lehet reagálni...
Mondatok?
A kérdező hozzászólása: Szeretném, ha Péter felhivna. Azt akarom, hogy anya segitsen nekem. Kérd meg õt, hogy vegyen egy tollat. Mondd el nekem, hogy hol van most Gulliver.
I'd like Peter to call me. I want my mother to help me. Ask him to buy a pen. Tell me where Guliver is!

Jó Angolosok! Az alábbi mondatokban, melyik szónak a jelzője a to go/to live (infinitive)? És hogy kérdezünk rá? Hogy kell ezt értelmezni?

I don't believe she's such a fool as to go there He is too old to live on his own.

Legjobb válasz: A kérdésedet nem értem, de lefordítom neked a mondatokat. Fogalmazd ujra a kérdésedet hátha tudok segíteni. I don't believe she's such a fool as to go there / Nemhiszem hogy olyan bolond hogy odamenne. (Itt csajról beszél) He is too old to live on his own. / Túl idõs ahhoz hogy egymaga egyedül éljen. (Itt fiú/férfirõl)

A kérdésedet nem értem, de lefordítom neked a mondatokat. Fogalmazd ujra a kérdésedet hátha tudok segíteni. I don't believe she's such a fool as to go there / Nemhiszem hogy olyan bolond hogy odamenne. (Itt csajról beszél) He is too old to live on his own. / Túl idõs ahhoz hogy egymaga egyedül éljen. (Itt fiú/férfirõl)

Hogyan kell lefordítani az alábbi mondatot? (angol)

Figyelmeztettek, hogy ha még egyszer megsérülök, lehet, hogy soha többé nem tudok rendesen járni.

Legjobb válasz: Tipikus nyakatekert origo nyelvvizsgás mondat. A mindennapi életben nem veszik ilyen halálosan komolyan ezt az igeidõ-egyeztetést. Ebben az esetben szerintem nem kell, mert inkább általános igazság, a föld forog a nap körül-típus, holnap is ugyanaz történik. A második mondat is helyes, csak bizonytalanabb, second conditional. A "to" viszont nem kell, (egy egész mellékmondat elõtt), ha ragaszkodsz hozzá, akkor to the fact that... Menj inkább egynyelvû nyelvvizsgára, ott nincsenek ilyen kényszeredett példák.

Tipikus nyakatekert origo nyelvvizsgás mondat. A mindennapi életben nem veszik ilyen halálosan komolyan ezt az igeidõ-egyeztetést. Ebben az esetben szerintem nem kell, mert inkább általános igazság, a föld forog a nap körül-típus, holnap is ugyanaz történik. A második mondat is helyes, csak bizonytalanabb, second conditional. A "to" viszont nem kell, (egy egész mellékmondat elõtt), ha ragaszkodsz hozzá, akkor to the fact that... Menj inkább egynyelvû nyelvvizsgára, ott nincsenek ilyen kényszeredett példák.
Az "if get" a helyes, mivel külön tagmondat, nem kell idõegyeztetés. Nekem nem tûnik nyakatekertnek. Csak 1 megjegyzés: Ha ez egy különálló mondat, és nincs szövegkörnyezetben, akkor azt, hogy "Figyelmeztettek" én mindenképpen valamilyen passzív szerkezettel fejezném ki. Pl.: "I'v been warned that..."
I've been warned, if I get injured again, I may never be able to walk.
A kérdező hozzászólása: Köszönöm mindenkinek

Hogyan kell értelmezni az alábbi mondatot? "A kizárólag üzemi célt szolgáló tárgyi eszközök, nem anyagi javak beszerzésére, előállítására fordított kiadás a felmerülés évében elszámolható, ha az a 100 ezer forintot nem haladja meg. "

Kiadnám az ingatlanom, adózva. Ha új háztartási gépet/bútort veszek bele, azt leírhatom a lakbér bevételemből?

Legjobb válasz: Igen. Írd bele a szerzõdésbe, hogy bútorozva és x,y háztartási gépekkel adod ki az ingatlant. "Kizárólag üzemi célt szolgálnak azok a tárgyi eszközök és nem anyagi javak, amelyeket a magánszemély önálló tevékenységével (tevékenységeivel) kapcsolatban használ, azokat más célra részben sem használja és üzleti nyilvántartásai ezt egyértelmûen alátámasztják."

Igen. Írd bele a szerzõdésbe, hogy bútorozva és x, y háztartási gépekkel adod ki az ingatlant. "Kizárólag üzemi célt szolgálnak azok a tárgyi eszközök és nem anyagi javak, amelyeket a magánszemély önálló tevékenységével (tevékenységeivel) kapcsolatban használ, azokat más célra részben sem használja és üzleti nyilvántartásai ezt egyértelmûen alátámasztják."
A kérdező hozzászólása: Köszi a válaszod, sajnos így direktbe nem írtuk bele, hogy bútorozott a lakás, de az szerepel a szerzõdésben, bármi bútor/tárgy eltünik a lakásból, a kaució összege felel érte. Remélem ez is elég bizonyíték a NAV-nak, hogy bútorozott az ingatlan.
Azért egy leltári ívet ugye összeállítottatok?

Angolban hogyan kell mondani (milyen időben) az alábbi mondatokat?

Pl..

Legjobb válasz: 1, végül is lehet két féle képen: Általában (mindennap megyek egy iskolába): I go to school. Vagy ha éppen ebben a pillanatban: im going to school. de szerintem itt az elsõrõl van szó. 2, éppen most megyek iskolába szóval folyamatos jelen: Im going to school. 3, Szeretnék szóval: I would like go to school. 4, egyszerû jövõ: I'll go to school. 5, egyszerû múlt:I was in school 6, befejezett jelen idõ: I just have been in school itt viszont megtalálhatód azokat az ige idõket amiket az iskolában valószínûleg használsz: http://de.uw.hu/angol/angoligeidok.htm

1, végül is lehet két féle képen: Általában (mindennap megyek egy iskolába): I go to school. Vagy ha éppen ebben a pillanatban: im going to school. de szerintem itt az elsõrõl van szó. 2, éppen most megyek iskolába szóval folyamatos jelen: Im going to school. 3, Szeretnék szóval: I would like go to school. 4, egyszerû jövõ: I'll go to school. 5, egyszerû múlt:I was in school 6, befejezett jelen idõ: I just have been in school itt viszont megtalálhatód azokat az ige idõket amiket az iskolában valószínûleg használsz: http://de.uw.hu/angol/angoligeidok.htm
4-eshez annyit hozzáfûznék, hogy szerintem nem will-el kéne írni, mert azért elég valószínû, hogy fog iskolába menni, nem pedig csak lehetséges. Szerintem.
A kérdező hozzászólása: Köszönöm :D Sokat segitet :D
ja igen, arról meg is feledkeztem
20:09: A "go to THE school" nem azt jelenti, hogy egy konkret iskolaba megyek, hanem azt, hogy pl a szulo megy szuloire; tehat nem azzal a cellal megyek iskolaba, hogy ott tanuljak, hanem valami egyeb indokkal. megyek egy iskolaba, ennek mi ertelme van? megyek az iskolaba: I'm going to school Én szeretnek menni az iskolaba, ha iskolaba jarni: I'd like to go to school. ha pl reggel elindulaskor (induljunk mar el) I'd like to get going menni fogok iskolaba: az I'll go to school es az I'm going to school is jo, szovegkornyezettol fuggoen. Olyan, hogy be going to go nincs, olyankor kiesik a masodik go. en voltam az iskolaban, ez a ket mondatod jo, azzal a hibaval, hogy nem at THE school, hanem siman at school, kiveve persze, ha arra gondolsz, hogy pl nyilt napon voltal, megnezted magadnak milyen. Ilyen szovegkornyezetben tudom elkepzelni - The rumor has it that teachers beat children there. - Nah, no way, I've been to the school and it's OK. En most voltam az iskolaban - ezt a mondatot nem ertem, igy nem mondjuk.. maximum hogy most jottem az iskolabol I've just come from school / I'm just coming from school
http://www.english-test.net/forum/ftopic40609.html Az anyanyelvi valaszolok (Alan, Jamie (K)) valaszat ajanlanam szives figyelmedbe. Egyebirant szerintem azt irtam, hogy a go to school az alapvetoen azt jelenti, hogy rendeltetesszeruen hasznalja az iskolat, a go to the school pedig azt, hogy mint epulet oda megy. Nem ertem, ezzel mi a problema. A masodik tema: Ha elolvasod a sajat linkedet, eleg sokan irjak, hogy ok is elhagyjak a go-t. Elismerem, hogy itt voltak olyanok, akik hasznaljak; felenk nem szokjak, nekem irto hulyen hangzik, mintha dadogna a beszelo. Az I'm going to school tokeletes jovoidot fejez ki. Persze en elismerem, hogy lehet, hogy az iskolaban maskepp tanitjak az angolt, mint ahogy egy anyanyelvi beszelo hasznalja, es angol es angol kozott orszagon belul is van kulonbseg es nem zarom ki annak a lehetoseget sem, hogy van, ahol hasznaljak, amit te mondasz, en csak azt tudom mondani, amiben felnottem. Egyebkent egyszeruen nem ertem, bennem szerintem semmi rossz szandek nem volt, en sem valaszolok undokul, ha valaki belejavit abba, amit magyarul irok, mert tudom, hogy nem tokeletes.. De legkozelebb majd ugy irom, hogy "ne haragudj, bocsanat, tok szuper vagy, de tenyleg, es szornyen restellem, de, felmerult bennem, hogy ez lehetseges, hogy hibas, persze nem biztos, ha adhatok egy tanacsot olvasd el megegyszer es donts belatasod szerint, megegyszer elnezest, nem akarlak megbantani"
A kérdező hozzászólása: Köszönöm mindkettõtöknek :D Természetesen még nem olyan túl bonyolultan akarok belemászni, mivel most kezdtem el foglalkozni az angollal.. Eddig azt nem tudtam, hogy ezeket az igeidõket mi alapján használják.. Azt hittem hogy csak a mondat "fordítása, jelentése" alapján.. Persze ez alapján is.. de mindegy :D Kezdek belejönni ;) Köszi még egyszer a válaszokat

Hogyan kell elemezni (alany, állítmány, tárgy, határozók, jelző) az alábbi mondatot?

Az anyukám egyáltalán nem olyan öreg.

Legjobb válasz: Huuu, de reg volt mar :) Megprobalom, de ne vedd biztosra :) Szoval. 1. Mit allitunk? "nem (van)" oreg. Tehat az allitmany: "nem". 2. Ki nem (van)? "Az anyukám". Alany: "Az anyukam". 3. Milyen ("nem van") az anyukam? "oreg". Jelzo: "oreg". 4. Mennyire nem oreg az anyukam? "egyaltalan (nem) olyan (oreg)". Tehat az "egyaltalan" es az "olyan" hatarozok. Ha tevedek javitsatok ki :)

Huuu, de reg volt mar :) Megprobalom, de ne vedd biztosra :) Szoval. 1. Mit allitunk? "nem (van)" oreg. Tehat az allitmany: "nem". 2. Ki nem (van)? "Az anyukám". Alany: "Az anyukam". 3. Milyen ("nem van") az anyukam? "oreg". Jelzo: "oreg". 4. Mennyire nem oreg az anyukam? "egyaltalan (nem) olyan (oreg)". Tehat az "egyaltalan" es az "olyan" hatarozok. Ha tevedek javitsatok ki :)
Szerintem meg igy: Mit állitunk? - öreg Ki öreg? - Az anyukám Milyen öreg? - egyáltalán nem olyan
A " nem öreg " az állítmány
Az anyukám az alany. Az egyáltalán mennyiségjelzõ. Az olyan minõségjelzõ A nem öreg az állítmány. Elõzõ voltam!
Ezt mi most tanuljuk XD:D Mit állítunk nem öreg Mirõl állítjuk anyukám a többit nem tom de vanak ilyen jelzõk meg ilyesmik :D


Ha éttermek, kávézók, bankok, okmányirodák, földhivatalok, posták, takarékszövetkezet, áruházak nyitvatartása érdekli, kattintson ide!