Találatok a következő kifejezésre: Hogy hangzik az alábbi olasz szöveg (1 db)

Hogy hangzik lefordítva az alábbi olasz szöveg?

Camminiamo noi accanto ai nostri eroi

Legjobb válasz: Annak is örülnék, ha valaki a kiejtését leírná! Köszönöm!!!!!

A kérdező hozzászólása: Annak is örülnék, ha valaki a kiejtését leírná! Köszönöm!!!!!
Hõseink mellett menetelünk, Zöld pályán és kék ég alatt, Hódítsatok meg még egy csillagot, Hogy csillogjon nekünk És együtt énekeljük: Milan, Milan, csak veled, Milan, Milan, mindig érted Egy nagy csapat, mindig ünnepel, ollé, és együtt énekelünk a Milannal a szívünkben a lelkünk mélyén egy igaz barát vagy és együtt éneklünk...
Az elsõ hozzászóló vagyok, íme a kiejtés (ami elég fura így leírva :D): kámminiámó noj ákkántó áj nosztri eroj szopra un kámpó verde szotto un cseló blú konkvisztáre voj úná sztella in pjú á brillár per noj e inszjeme kántiámó Milán Milán szóló kon te Milán Milán szempre per te úná gránde szkvádrá szempre in feszta ollé, e inszjeme kántiámó kon il Milán nel kvóre nel profondó dellánimá un véró ámíkó szej e inszjeme kántiámó
A kérdező hozzászólása: Nagyon szépen köszönöm!
a campo itt valószínûleg inkább mezõt jelent: "egy zöld mezõn a kék ég alatt"


Hasonló válaszok

A kérdés szövege Válaszok száma

Mit jelentenek ezek a spanyol mondatok?

Qué recuerdos guarda usted de los anos pasados en el centro de ecucación superior?
Qué notas sacaba usted?

1

Angolosok! Ezt az egy mondatot hogyan tudnátok lefordítani?

I plan to leave for the town of Archangel in about two or three weeks.

A magyarra fordított mondatot köszönöm előre is!

8

Hogy van németül a kérdés, hogy mit gondolnak vmiről?

Meg szeretnék kérdezni valakiket, hogy mit gondolnak egy zenéről. Tehát amit németre szeretnék fordítani: "Mit gondoltok DTH - Bayern zeneszámáról?" Vagy: "Mi a véleményetek a DTH Bayern című számáról?" Vagy valami hasonlóan feltett kérdés kellene.

4

Hogy van ez angolul?

Szia bocsi, hogy zavarlak csak azt szeretném kérdezni, hogy szerinted, hogy nézek ki? (Õszintén)

4

Valaki le tudná nekem ezt fordítani?

https://www.youtube.com/watch?v=BmUL72dIbTA Találtam ezt a videót youtube-on egy lányról aki egy tehetségkutatóban énekel, csak az a baj, hogy nem tudom,hogy miért sír az előadás közben. az én kezdő angol tudásommal még nem igazán értem:D Valaki felvilágosítana?

2

Hogy mundják németül hogy nekem kell?

4

A hacsekot ha a többi szlávban használják, akkor a lengyelben miért nem?

A hacsek az kacsacsőrös ékezet. Így nevezik.

2

LATIN Tudja esetleg valaki pontosan mit jelent ez az idézet? Azt hiszem, Vergilius. Quis fallere possit amantem?

4

Valaki lefordítaná angolra?

Szia bocsi, hogy zavarlak légyszi őszintén írd le, hogy szerinted, hogy néz ki ez a srác.

és pontozd is.

1

Mit jelent magyarul?

Nagyon fontos lenne és elég szép szám szóval örülnék neki,ha egyes primitív,buta emberek nem itt piszkítanának a kérdésem alatt a bunkó beszólásaival.TISZTELET A KIVÉTELNEK! nagyon örülnék neki,ha valaki segítene lefordítani,köszönöm.

Tears won't bring you back to me
But they fall the same
We started out on this journey
But it wasn't in vain
Nooo Ohh
Please don't go
Can't let go
Coz you let me breathe
Can't let go
Coz you're within me
You're the one
Who believed
With honesty
I'll achieve
Can't let go
Coz you let me breathe

Hurts I won't see you again
Can we just rewind
Miss you for a thousand lifetimes
Our souls were aligned
Noo Ohh
Please don't go
Can't let go
Coz you let me breathe
Can't let go
Coz you're within me

You're the one
Who believed
With honesty
I'll achieve
Cant let go
Coz you let me breathe

Now that you're gone
Apart of me has died forever more
You came along
And set the world alight like never before
...
Coz you let me breathe
Whaa na no no no nai

You let me breathe

Baby I love you untold
I'm eternally grateful

1

Ha éttermek, kávézók, bankok, okmányirodák, földhivatalok, posták, takarékszövetkezet, áruházak nyitvatartása érdekli, kattintson ide!