Találatok a következő kifejezésre: Ha létezik ormótlan szó, (1 db)

Ha létezik az "ormótlan" szó, akkor van (volt) olyan szó is, hogy "ormó"? Ha igen, akkor mit jelent?

Legjobb válasz: http://www.geographic.hu/index.php?act=napi&id=11072&PHPSESS..

ezis olyan mint a hónod alja. hol a hónod?


Hasonló válaszok

A kérdés szövege Válaszok száma

Német! Segítene valaki?

Megkérdeztem egy német GYK oldalon, hogy ott ha bioszt tanul valaki, kell-e állatkísérleteket végezni. Valaki leírt nekem egy csomó állatkísérletet, és a végére, hogy "Es ist für die Ausbildung absolut nicht nötig, Tiere zu quälen oder überflüssigerweise zu töten." Tehát egyáltalán nem szükséges.. akkor most kell vagy nem kell állatkísérletet csinálni? Szóval hogy vannak, az biztos, de muszáj megcsinálni? Ezt nem tudtam rendesen értelmezni. Itt az egész:

2

Hogyan kell kiejteni azt a szót, hogy "sale"? Angol szó

4

Angol filmek, amiben szép tisztán beszélnek angolul?

Sziasztok! Mondanátok olyan angol filmeket, amiben szép tisztán beszélnek angolul? Angol film-magyar felirattal nézném meg :)

3

Ritka, nem használt szavak?

Mondanátok ilyeneket? Amiket nem mindennap használni, viszont szép nyelvi értékük van. (vagy nem).. Pl.: Fertő. Alig hallom, ám mégis szépen hangzik, de nem jelent szépet.. Ilyeneket írnátok? Köszi!

8

Ha beszélnél lengyelül, akkor kiköltöznél Lengyelországba, akár tartósan is?

9

Mit jelent a 24/7 ebben az angol szövegkörnyezetben?

A new friend of mine keeps messaging me 24/7 and asking me a million personal questions a day, why?

Az angol tudásommal nincs baj, csak nem tudom mi az a 24/7.

1

Valaki lefordítaná ezt a spanyol nyelvű verset? (lent)

ES TAN CORTO EL AMOR Y TAN LARGO EL OLVIDO

Como violín tocado por el tiempo,
esta noche de brumas y de silencio muerto,
me he sentado a cantarle, a mi triste recuerdo.

Efímero, inconstante es el amor, el sueño…
palabras, vanidades, mentiras que en momentos/
son verdades que alegran con sonrisas el cielo.

Tan corto como el vuelo de un ave en el desierto,
así expiró profundo, el cariño que pienso.

En noches como esta, no estuvo entre mis brazos…
¡Cuanto hubiera anhelado sus labios de rocío,
sus manos, sus caricias, sus te quiero de brisa…!
¡Cuanto no hubiese dado por quedarme en su alma,
mas éste sufrimiento, con su dolor me mata!

Abrevado este espacio cual narra mi silencio,
lágrimas se deslizan meditando mis versos,
se moja la ternura, aquellos besos tiernos…
que en aire me mandaba, ahora son recuerdo.

Como podré olvidar, lo que ella ni piensa,
tan corto fue su amor y tan largo mi olvido…
pues borró de su mente, mi alma y mis latidos/
la reemplazó por otra, y en su pecho palpita un nuevo corazón.

Amor de varias noches, amor de unos poemas,
amor, que breve fuiste/ ahora eres pena,
pero sabré borrarte con tinta de mis ojos,
aunque otros me lean y vean mi tristeza,
aunque tú al leerme… por mi ya nada sientas.

Előre is köszönöm!

1

10 napos edzesterv, valaki leforditana?

http://4.bp.blogspot.com/-Ci4mkSE_2Vs/UmJtvjOrJII/AAAAAAAAIw..

1

Spanyolra valaki leforditaná nekem? Minden itt kezdődött és örökre szól!

2

Mit jelent ez a kifejezés? "work hard, play hard"

2

Ha éttermek, kávézók, bankok, okmányirodák, földhivatalok, posták, takarékszövetkezet, áruházak nyitvatartása érdekli, kattintson ide!