Találatok a következő kifejezésre: Gyakran van nyelvemen (4 db)

Gyakran van a nyelvemen hólyag. Lehet baja ettől a picinek? Ez a terhességi herpesz baktériuma miatt van, vagy nem?

Jelenleg 17 hetes kismama vagyok és szinte 3 hete mindig van valahol a nyelvemen. Normális ez? Vagy csak a jóíz? étkezést?l van? De ilyen gyakran??? tudtok rá valami megoldást?

A nyelv lepedékesedését mi okozza? Hogyan lehet megszűntetni? Nem a tünete (lepedék) hanem azt ami okozza? És miért van az, hogy gyakran kell vizelnem?

Valahol az tolvastam,hogy az emészt?rendszer problémáira utal ha lepedékes a nyelv. Ha ez igaz akor kihez forduljak vagy mit csináljak? Hiba iszok sokat nem múlik.

Legjobb válasz: Ez igy van. A nyelv szovete a gyomor es az emesztorendszer szovetenek folytatasa. A feher lepedekkel boritott nyelv tulzottan lugos allapotot tukroz, mely hidegerzessel, rossz mesztessel, az emesztorendszer vagy a tudok belso vertolulasaval kapcsolatos. Esetleg vannak valamilyen mas tuneteid is?

Ez igy van. A nyelv szovete a gyomor es az emesztorendszer szovetenek folytatasa. A feher lepedekkel boritott nyelv tulzottan lugos allapotot tukroz, mely hidegerzessel, rossz mesztessel, az emesztorendszer vagy a tudok belso vertolulasaval kapcsolatos. Esetleg vannak valamilyen mas tuneteid is?
A kérdező hozzászólása: Milyen más tünetekre gondolsz ? Álltalában keveset iszom bár mostanában megvan a 2 liter, sõt kicsit több is ha úgy alakul. Dohányzás, alkohol nincs. Szóval mit lehet tenni, hogy elmúljon? Más étrend ?
Tehat nincsennek panaszaid, fajdalmaid, csak ez a "lepedek" az, ami zavar?
A kérdező hozzászólása: IGEN !

Van olyan akinek a családjában vannak "külföldiek"? Milyen gyakran találkoztok és, hogy oldjátok meg az esetleges nyelvi nehézségeket?

Legjobb válasz: A nyelvi nehézségeket a legegyszerübb úgy megoldani, hogy aki mindkét nyelvet ismeri, az fordít, ha szükséges, egyébként meg mindenki megpróbál kézze-lábbal boldogulni.

A nyelvi nehézségeket a legegyszerübb úgy megoldani, hogy aki mindkét nyelvet ismeri, az fordít, ha szükséges, egyébként meg mindenki megpróbál kézze-lábbal boldogulni.
Nincsen, az anyanyelvük magyar... Évente maximum
Nekem apukám családja német. Mi beszélünk németül is és magyarul is. Az unokatestvéremmel tudok csak németül beszélni, de hála istennek én anyanyelvi szinten beszélem a nyelvet. Mi minden nyáron megyünk ki 2 hétre és õk is jönnek haza 2 hétre.
Nem tudom, mennyire számít de apa illetve apai nagyszüleim Kárpátalján születtek mind, illetve ott is laktak. (Nagyszüleim mindig) Viszonylag gyakran mentünk hozzájuk.De magyarul beszéltünk, meg egy másik ott lakó rokonommal is (magyar). Tudtak ugyan oroszul, meg ukránul is, de magyarul beszéltünk. Akkor én nem tudtam, csak magyarul. Apukám más rokonokkal(apai ágiakkal) oroszul beszélt.A rokonok hozzám magyarul. Hát..más ilyesmi nem jut eszembe. Amúgy az a legjobb ha egyébként is ismeri valaki mind a két nyelvet (a másik nyelvét, meg nyilván sajátját.)
Anyám külföldi. Nagyjából évente egyszer találkozik a családjával. A tesvérei tudnak magyarul, a többiekkel a saját anyanyelvükön beszél, a fiatalok tudnak angolul. Én magyarul vagy angolul beszélek velük, de nem igazán kedvelem õket, nem találkozok velük.
A családban konkrétan nincs, de az unokatestvérem párja német. Németországban is élnek, ritkán találkozunk, a párjával konkrétan csak egyszer találkoztam. Nem nagyon tudok vele kommunikálni, mert nem tudok németül, csak angolul a magyaron kívül. Õ viszont angolul nem nagyon tud.
Nálunk van, az unokatesóm felesége mongol. Elõször sehogy sem tudtunk beszélni, mert õ mongolul és angolul tudott, én meg magyarul és németül. Az elsõ 1-2 évben nagyon ritkán találkoztunk. Már itt élnek néhány éve, teljesen jól beszél magyarul, és meglehetõsen gyakran, hetente-kéthetente találkozunk.
Unokatesóm New Yorkban él, ott van barátnõje... A kommunikáció nem okozna gondot, mivel beszélünk angolul, se 14 éve utaztak ki (akkor még a feleségével) azóta nem jöttek haza, eleinte ugye mivel engedély nélkül maradtak kinn, azõta pedig csak nemjöttek haza..


Miközben az Adobe programokat használom, a billentyűzet nyelve gyakran átvált angolra, miért van ez?

Klasszikus zb?l ylon lesz. Illustrator, vagy Photosop alkalmazások közben jön el? mindig. Egy kattintással visszaállítom, aztán egy id? után újra angol lesz.

Legjobb válasz: Nyilván az alt+shit kombinációt nyomkodod.

Nyilván az alt+shit kombinációt nyomkodod.
A kérdező hozzászólása: Valóban, másolás+igazítás parancsot takarja. Nem lehetne ezt valahogy kiküszöbölni?
próbáld letelepíteni az angol bill-t.


Ha éttermek, kávézók, bankok, okmányirodák, földhivatalok, posták, takarékszövetkezet, áruházak nyitvatartása érdekli, kattintson ide!