Találatok a következő kifejezésre: Az iwiwen írták Luxembourg (1 db)

Az iwiwen helytelenül írták Luxembourg (a város) nevét, Luxemburgnak. Ezt lehet jelenteni valahol?

Vagy ez csak engem zavar?

Legjobb válasz: Szerintem meg a Luxemburg a helyes, teljesen rendben van.

Szerintem meg a Luxemburg a helyes, teljesen rendben van.
Igen, ez csak téged zavar.
Akik szerint a kérdõ téved: http://hu.wikipedia.org/wiki/Luxemburg
Csak hogy egy igazi választ is kapj a kérdésre: Írj az [email protected] címre, és nyugodtan hivatkozz a magyar helyesírás szabályaira!
csodálkozom, hogy a legalapvetõbb dolgot senki sem írta le, vagyis a tulajdonképpeni választ: tehát ha szerinted ez így helytelen, írj az iwiw staffnak. elérhetõség gomb a bejelentkezési képernyõ alján. mellesleg én veled értek egyet, szerintem is Luxembourg a helyes!
A kérdező hozzászólása: Persze, hogy mindhárom írásmód megfelelõ. Mert máshogy írják a luxemburgiak, a németek, és máshogy a franciák. Ahogy nekünk is megvan a saját helyesírási szabályzatunk. Ami feketén-fehéren tartalmazza, hogy az állam Luxemburg, a város Luxembourg. És nem, nekem nincs rólad semmilyen véleményem, mert nem ismerlek, és nem szokásom néhány megjegyzés alapján véleményt alkotni másokról.
érdekes ezt a kommentet olyantól olvasni, aki úgy gondolja, tökmindegy, hogy azok akiké miként is neveznek valamit, azt úgy kell nevezni, ahogy nekünk megfelel... szerintem mindhárom írásmód megfelelõ. Szinted meg nyilván nem. Ami részemrõl a te magánügyed, és a véleményem is meg van miatta rólad, meg nyilván neked is rólam. Viszont a dolog csak téged zavar. :D
A kérdező hozzászólása: És ha nekem nem hisztek, akkor nézzétek meg ezt: http://helyesiras.blog.hu/2008/04/27/szolista_k_z Ajánlom figyelmetekbe az L betûs részt. Nyilván az oldal szerkesztõje (akinek nem mellesleg ez a szakterülete) is rosszul tudja, meg a Magyar Tudományos Akadémia is (õk szerkesztik a szabálykönyvet).
A kérdező hozzászólása: Kedves 5. válaszoló, amit leírtál, mind igaz, csakhogy a magyarok nem a német helyesírás szerint írják, hanem a magyar megállapodás szerint. Ami Luxembourg. Persze oltogatni mindig könnyebb, mint utánanézni és csendben maradni, tudom. :)
Kedves kérdezõ, ebbe úgy látom, csúnyán belebuktál. De a helyedben és sürgõsen jelenteném az ezzel foglalkozó hatóságnak, mert ha nem akkor te csúnyán bedühödsz, és ki tudja talán még 2x leírod, hogy neked van igazad...:D
és még igazad sincsen. A város a német írásmód szerint Luxemburg a francia szerint Luxembourg a sajátuk szerint meg Lëtzebuerg
Ezen analógia alapján akkor mi a helyes: Strasbourg, vagy Strassburg? Az elsõ, ahogy manapság írják, franciásan, miután immár sokadszorra Franciaországhoz tartozik a város. Az utóbbi a történelmi, németes alak, ez terjedt el Magyarországon is, és a mai napig lehet találkozni vele magyar szövegekben. Vagy mi a helyes? Pozsony, vagy Bratislava? A szlovák fõvárost Bratislavának hívják, miért ír akkor mindenki Pozsonyt Magyarországon? És emiatt miért nem reklamál senki? Ezzel csak arra szerettem volna rámutatni, hogy álproblémáról van szó. Luxemburg egyébként is olyan kicsi ország, hogy majdnem csak a fõvárosából áll (meg 16 faluból). Szerintem teljesen egyértelmû így is, hol lakik az illetõ...
Az ilyen ügyeket az Interpolnál és a CIA budapesti kirendeltségén kell jelenteni.
A kérdező hozzászólása: Ha nem lennék benne biztos, nyilván nem írtam volna ki ezt a kérdést. Az országot Luxemburgnak, a fõvárost Luxembourgnak írjuk. Aki nem hiszi, járjon utána (A magyar helyesírás szabályai, 11. kiadás, 318. oldal).
nem helytelen, hanem írásmód. Bécset sem "Wien"-nek mondjuk és írjuk.
Ne gondold, hogy mindenki olyan igénytelen, mint te.


Hasonló válaszok

A kérdés szövege Válaszok száma

Hogy kell írni: sötét rózsaszín, ady vers?

Gondolok itt arra hogy egybe, külön, köt?jellel anékül.

3

Értelmeznétek az alanyokat ebben a szövegben?

Egy balesetet közl? hírben olvastam, arra szeretnék rájönni, hogy mit csinált az els?pilóta és mit a második, mivel nem tudom megállapítani a fedélzeti mérnök, kapitány stb. szavak alanyát.

"A hierarchia megbomlott az els? és másodpilóta közt, utóbbi öt évvel volt id?sebb, és rászólt a fedélzeti mérnökre, mit csinál ott, amikor az lassította a gépet. A kapitány ekkor ugyanis már úgy döntött, nem folytatja a felszállást, ha össze is törik a gép, legalább az emberek életben maradnak."

Aztán a kapitány megváltoztatta tervét, és hirtelen emelkedés után a gép a földbe csapódott. A másodpilóta lába azonban végig a féken volt, és még jobban taposta, amikor a kormányt nagy er?vel magára húzta."

1

Van egy mondat spanyolból amit le kell fordítanom! Ti hogy fordítanátok?

A kérdés így szól: Mi a ház specialitása?
( ez egy éttermes témához kapcsolódik)
Köszönöm!

2

Az ENERGIA-TAKARÉKOS szót helyesen írtam most?

12

Hogyan kell az időmértékes verselést alkalmazni? . Most tanuljuk és nem értem és holnap dolgozatot írunk belőle. Kéne a segítség.

5

Melyik mondat helyes? Bár ehetnék. Bárcsak ehetnék.

5

Hogyan írjuk helyesen ezt a mondatot angolul? (lent)

8órakor kezd?dik a tanóra. hogyan irjuk helyesen angolul? ?

3

Mit jelentenek ezek a szavak? Az Ábel a rengeteg c. műben volt.

-góbé
-rosta
-pityóka
-törökbúza
-hóka
-látom-forma
-marconáskodott
-k?garádics
CSAK ÉRTELMES VÁLASZOKAT KÉREK! :)

5

Hogy ejtik angolul?

Pneumonia

2

Fűzt vagy fűzet?

11

Ha éttermek, kávézók, bankok, okmányirodák, földhivatalok, posták, takarékszövetkezet, áruházak nyitvatartása érdekli, kattintson ide!