Találatok a következő kifejezésre: A magyar melyik az (306 db)

Szerintetek Homérnak melyik a jobb szinkronja a magyar vagy az angol?

Szerintem a magyar sokkal jobb, de mások véleményére is kiváncsi vagyok.

Legjobb válasz: Homér magyar hangja zseniális, nagyon jó Székhelyi József. Én minden nap nézem a sorozatot és mindig elcsodálkozok, mennyire át tudja adni Székhelyi az eredeti Homér-t, pedig én semmit nem nézek szinte szinkronosan, de a magyar hang jobb mint az eredeti itt :D

Homér magyar hangja zseniális, nagyon jó Székhelyi József. Én minden nap nézem a sorozatot és mindig elcsodálkozok, mennyire át tudja adni Székhelyi az eredeti Homér-t, pedig én semmit nem nézek szinte szinkronosan, de a magyar hang jobb mint az eredeti itt :D
A magyar szinkronhangok sokáig minõségiek voltak, de az elmúlt pár évben egyre rosszabbak (a válság miatt lehet). Két dolog viszont továbbra is jó: az animációs filmek és a gyerek-tiniszereplõk hangja. A Simpson-családnál pedig ott van az idõ is, azért 500*20 perc elég idõ arra hogy megszokd és szeresd a szinkronhangot, amit jól eltaláltak. Az angol sem rossz persze. Viszont Székhelyi már 65 éves, és tartok tõle hogy a következõ években esetleg olyan helyzetbe kerül, amikor már nem tudja tovább folytatni a munkát, viszont a sorozat tovább folytatódik, és keresni kellesz egy új hangot Homer számára. Amikor Szakácsi meghalt, akkor is sok negatív kritika érte House új szinkronhangját Kulka által, és sok idõbe tellett, mire megszokták. Ebbõl a szempontból talán jó az a nézõpont, hogy mindent szinkronosan nézzél (a netrõl ma már elérhetõek a sorozatok), mert az legalább biztos, és még eredeti is (amúgy is a szinkronizálás megöli a karaktert valamilyen szinten).
A magyar nekem jobban tetszik, pedig nem vagyok nagy szinkronpárti. (Amúgy meg aztán rajzfilmet nézhetsz eredeti szinkronnal, ott ha kiesik egy szinkron, ugyanúgy pótolják, ez csak élõszereplõs mûveknél jelent stabilitást, mert ugye a színészt nem tudják feltámasztani. :D )
Azért egy Family Guy szinkroncsere húzós lenne, ahol Seth a hangja Peter, Stewey, Brian és még pár másik karakternek is.
Egyet értek az elõttem szólókkal, nagyon jól eltalálták Homer szinkronhangját. :)
Homer magyar hangja mindent ver, mikor angolul énekelnek akkor hallatszik igazán mennyivel jobb a magyar szinkron.
Székhelyi mindent ver, amikor azt mondja, hogy DÓÓ, az nagyon tud ütni, tehát egyértelmûen a Magyar.
érdekes hogy homer hangja eredetiben eléggé magas, miközben magyarul Székhelyié pedig eléggé mély, gépiesebb, de szerintem azon ritka esetek egyike, amikor jobb mint az eredeti. néha lehet az eredetit hallani amikor pl. valamit szinkron nélkül énekelnek, stb...

Angol tanulásban az nem segít ha angol filmet, műsort nézek? És melyik a jobb? A magyar vagy az angol felirat? Vagy felirat nélkül?

Legjobb válasz: Kezdetben angolul-angol felirattal, idõvel anélkül. Magyarral nyilvánvalóan semmit nem ér, mert csak a feliratot olvasod közben...

Kezdetben angolul-angol felirattal, idõvel anélkül. Magyarral nyilvánvalóan semmit nem ér, mert csak a feliratot olvasod közben...
Szija! En nem az iskolaban tanultam meg angolul, es szeretnek neked par tanacsot adni: ha mar azert keveset, az alapokat tudod angolul, akkor hallgass angol zeneket, amit megertessz probald leforditani, aztan nezd meg neten a szoveget es ugy probald leforditani eloszor magadtol majd szotarral, ha ugy nem megy, ird fel 1 fuzetbe az ismeretlen szavak jelenteset, nezz filmeket, eloszor angolul magyar felirattal, aztan angolul angol felirattal, majd beprobalkozhatsz angolul felirat nelkul, olvass angol konyvet, vagy angol weboldalakat, akar a http://www.9gag.com-ot is, es nyelvtant gyakorolhatsz feladatokkal az interneten is rengeteg van, probalhatsz beszelni kulfoldiekkel angolul stb., ha pedig az alapokat se tudod, youtube-on rengetek angol alap vidi van. Sok szerencset ;)
Az agyad nem fogja a nehezebb utat választani, nem akar rövidzárlatot kapni... Ha rajt hagyod a feliratot, ONNAN fogod az infot szerezni, NEM A FÜLEDDEL (ha nagyon jó angolos vagy is elõbb-utóbb azon kapod magad, hogy olvasod, nem hallgatod...) Elõször döntsd el, mit szeretnél: Hallás utáni szövegértést fejleszteni? -Akkor felejtsd el a feliratokat. Tanulni szófordulatokat? -Jöhetnek a feliratok (annak függvényében, hogy a szintedtõl milyen messze van a film nyelvezete magyar, angol, vagy magyar-és-aztán-angol) Mindent megérteni? -Nézd magyarul...
A kérdező hozzászólása: Én úgy akarok tudni angolul olvasni, hogy értsem!!!
éj bi szi dí í ef dzsí éjcs áj dzsej kel el em en o pí kju ár esz tí jú ví dábjú ex váj zed A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Angolul olvasni megtanulni nem nehéz! Megtanulod szépen kiejteni az angol ABC betûit, aztán szótagolva kezdesz el angol szöveget olvasni elõször lassan, majd gyorsitva, és ennyi. Nekem is vannak olyan szavak amiket még életemben nem hallottam de mivel tudom hogyan ejtem ki a betüket, és nagyjából ismerem az angol szótagolást így, össze tudom rakni többé kevésbé a szó kiejtését.
Elsõsorban élõ szleng tanulására jó ez, de a nyelvvizsgán semmi hasznát nem veszed, mert ott egy olyan nyelvtudást kérnek számon ami sokszor az életben már nem is létezik.
A kérdező hozzászólása: Köszi mindenkinek! Nekem amúgy még csak az kéne, hogy tudjak olvasni angolul.
Dehogynem segít. Sõt így sok élõ nyelvi fordulatot fogsz megtanulni. Persze nem árt mellette külön a nyelvtannal is foglalkozni, fõleg ha nyelvvizsgázni is akarsz. Ugyancsak sokat segít, ha angolul olvasol szépirodalmat.
Szerintem nézhetsz magyar felirattal vagy angol felirattal kezdetben, ha még annyira nem nagy a szókicsed, hogy bõvüljön. Azonban sokkal hasznosabb, ha utána mindenféle felirat nélkül csinálod, mert akkor biztosan oda kell/fogsz figyelni rá. Nemcsak filmeket ajánlok, hanem sorozatokat is, sõt, kezdetben (ha még nem olyan jó a hallás-és beszédértésed) meséket, mivel ezek gyerekeknek készültek, így egyszerû nyelvezettel rendelkeznek. Én rengeteg sorozatot néztem anno, amikor a felsõfokúra készültem, annyi volt az össz készülé rá, és 90% lett a hallásértésem, pedig azon a nyelvvizsgán, amin voltam, eléggé nehéz ez a rész. Ezenfelül javaslom az olvasást, hírek, mesék, ha jól megy, akkor akár tudományos cikkek. Angol-némettanár mesterszakos hallgató
Segít. Angol szinkron, ha szükséges hozzá, akkor magyar felirat. Inkább a hangra figyelj és tényleg csak akkor olvasd ha nem hallod ki! :)
A kérdező hozzászólása: Köszi!:)


bakancs lista Bucket List
A "bucket list" felel meg neki, de nem szó szerinti fordítás. A bucket list (vödör lista) kifejezés a "kick the bucket"-bõl jön (felrúgja a vödröt), ami kb. olyan, mint nálunk a "feldobja a bakancsot". :)
A kérdező hozzászólása: Köszi:)

Lefordítana nekem 1 darab újszövetségi sort latinról magyarra? A magyar és az (egyik) angol fordítás nem egyezik, és nem tudom eldönteni, melyik a helyes.

Timótheushoz írt I. levél 4:8 részéről van szó. A magyarban így hangzik (Károli Gáspár fordítása): "Mert a test gyakorlásának kevés haszna van; de a kegyesség mindenre hasznos, meglévén benne a jelenvaló és a jövő életnek ígérete." A King James-i fordítás: For bodily exercise profiteth little: but godliness is profitable unto all things, having promise of the life that now is, and of that which is to come. Azaz: "Mert a testedzésnek kevés haszna van..." A modern angol fordítás pedig így: For bodily exercise has some value, but godliness has value in all things, having the promise of the life which is now, and of that which is to come. Azaz: "Mert a testedzésnek némi haszna ugyan van..." Az utolsó, ha kicsit is, de eltér értelmileg. A kérdés azért érdekelne, mert kíváncsi vagyok, hogy a testedzés, a sport beleilleszthető-e (része lehet-e) a keresztény értékrendbe. (Mivel sokat sportolok és evangélikus vagyok, így érdekelne.) Köszönöm a válaszokat!

Legjobb válasz: A "kevés haszna", vagy "némi haszna", vagy "valami haszna van,de" alatt ugyanazt lehet értelmezni, vagyis nem arról van szó hogy nincs haszna. Pál itt a fiatal Timóteusnak ad tanácsokat hogyan váljon Krisztus jó szolgájává, tanítványává, és éljen példamutató életet embertársai elõtt. Hiszen Pál tudta hogy Timóteus felõl volt prófétai üzenet Istentõl, mert a gyülekezet vénei rá tették a kezüket, és ilyen módon kértek Istentõl különleges áldást Timóteus számára, ahhoz a munkához, amire Isten elhívta. Ahogy írja a 4:14-ben. Számodra az lehet a tanulság ebbõl a történetbõl, hogy ne a sport legyen a bálványod, mert a test az elmúlik, és inkább az örökkévalóságba gyûjtsél kincseket. De az hogy sportolsz helyesen teszed, hiszen ez kell az egészséged megõrzéséhez is. A testünk is fontos, hiszen az a Szentlélek temploma, nem mindegy hogyan, milyen minõségben, és meddig élünk. Hogy Isten tökéletes akaratában járva elvégezzük, vagy végigjárjuk azt az utat, amit elkészített számunkra. Tehát a hangsúlyon van a lényeg, és amúgy mit sportolsz?

A "kevés haszna", vagy "némi haszna", vagy "valami haszna van, de" alatt ugyanazt lehet értelmezni, vagyis nem arról van szó hogy nincs haszna. Pál itt a fiatal Timóteusnak ad tanácsokat hogyan váljon Krisztus jó szolgájává, tanítványává, és éljen példamutató életet embertársai elõtt. Hiszen Pál tudta hogy Timóteus felõl volt prófétai üzenet Istentõl, mert a gyülekezet vénei rá tették a kezüket, és ilyen módon kértek Istentõl különleges áldást Timóteus számára, ahhoz a munkához, amire Isten elhívta. Ahogy írja a 4:14-ben. Számodra az lehet a tanulság ebbõl a történetbõl, hogy ne a sport legyen a bálványod, mert a test az elmúlik, és inkább az örökkévalóságba gyûjtsél kincseket. De az hogy sportolsz helyesen teszed, hiszen ez kell az egészséged megõrzéséhez is. A testünk is fontos, hiszen az a Szentlélek temploma, nem mindegy hogyan, milyen minõségben, és meddig élünk. Hogy Isten tökéletes akaratában járva elvégezzük, vagy végigjárjuk azt az utat, amit elkészített számunkra. Tehát a hangsúlyon van a lényeg, és amúgy mit sportolsz?
A kérdező hozzászólása: Azt hiszem, ez eléggé mérvadó lehet: http://www.kereszteny.hu/biblia/showchapter.php?reftrans=1&a..
"Mert a testedzésnek van némi haszna, az Isten iránti odaadás ellenben mindenre hasznos, mivel megvan benne a mostani és az eljövendõ élet ígérete."
Igaz, a testünk edzésének is van valami haszna, de sokkal hasznosabb az istenfélelem és az Isten helyes szolgálatának gyakorlása, mert ez mind a jelenlegi, mind a jövendõ örök életben áldásokat eredményez.
A Szt. Jeromos féle latin Vulgata (http://www.latinvulgate.com/lv/verse.aspx?t=1&b=15&c=4), és az ezt alapul vévõ King James, Károli, stb. a testedzés "kevés hasznát" mondja. A modern angol fordítás már való igaz, "némi hasznát" említi. De a testedzéssel nem hiszem, hogy sértenéd a keresztény értékrendet. Az meg a másik, hogy ép testben ép lélek. :D

Melyik régészeti lelőhely fekszik legközelebb a Magyar határhoz az alábbiak közül?

Neander-völgy

Legjobb válasz: Ha külön-külön rákeresel a helyekre, kiadja az országaikat és az alapján egyértelmûen eldönthetõ. Pontos választ nem adok, lévén ez blikkes tesztkérdés, de én ez alapján simán megtaláltam.

Ha külön-külön rákeresel a helyekre, kiadja az országaikat és az alapján egyértelmûen eldönthetõ. Pontos választ nem adok, lévén ez blikkes tesztkérdés, de én ez alapján simán megtaláltam.
Neander-völgy : Horvátország Willendorf : Ausztria ( de ez nem biztos) St. Gallen : Svájc Neander-völgyben, és St. Gallenben, pedig voltunk az egyetemtõl kifolyólag, régészeti szakon. Szóval ez a kettõ 100%-ig biztos.

Konkrétan mi volt hasznos a magyar társadalomnak az eltelt 22 évből, melyik év vagy hónap, milyen intézkedés, pontosan mi vagy mik?

Legjobb válasz: Elsõ jó nagy közhelyet írt, na hagyjuk is. Szerintem voltak azért hasznos és jó dolgok. Például a határon túliaknak a kettõs állampolgárság megadása. Autópálya építések, vasútfejlesztések.

Elsõ jó nagy közhelyet írt, na hagyjuk is. Szerintem voltak azért hasznos és jó dolgok. Például a határon túliaknak a kettõs állampolgárság megadása. Autópálya építések, vasútfejlesztések.
Kérdezõ, a felsorolt igények simán megteremthetõk ma is, céljaid is lehetnek, sõt, igazán csak akkor boldogulsz, ha vannak céljaid. Én a 80-as években gyerek voltam, végigéltem a rendszerváltást, láttam a családon, hogy hogyan alkalmazkodunk az új helyzethez. Csak akarni kell.
Az önmagában mindennél hasznosabb volt, hogy felteheted azt a kérdést, hogy miért volt hasznosabb. Merted volna akár csak a puha Kádár-érában megkérdezni, hogy mi haszna van ennek meg annak, ha nem is csuktak volna börtönbe, ellehetetlenítettek volna.
A kérdező hozzászólása: Akkor a jelszavad szabadon éhen halni? Ez csak duma. A Kádárrendszer végén te már pofázhattál, berekedtél. A a legrosszabb lehetett hogy bevittek elvertek aztán hazazavartak. Most meg gumilövedékkel lõnek. Melyik a jobb? Viszont sokkal jobban élt az átlag magyar. Apám 3 házat épített fel, 3 gyereket nevelt, és mindig volt minden, nem volt gond a rezsi, stb stb. Igaz dolgozott keményen egész életében. Ma ez már nagyon nagyon kevés! Ami a legdemoralizálóbb ma, hogy nincsenek, nem lehetnek céljaid mert szinte a legcsekélyebb is elérhetetlennek tûnik. A Kádárrendszerben egy ház felépítése önerõbõl nem álom volt vagy utópia, hanem természetes. Az hogy kifizeted a rezsit, táplálkozol bõséggel és mellette megtakarítasz a céljaid érdekében, az természetes volt. Ne akard megmagyarázni, én éltem a 80as években mint fiatal felnõtt, láttam tapasztaltam a lehetõségeket.
A társadalom fejlõdik, politika fejlõdik, elvárások és igények is fejlõdnek. Egyre gyorsabban.. Nem az elmúlt 22 évrõl beszélek hanem úgy ámblok az emberi faj szociális igényeirõl. A fenti dolgok minden korban mások voltak, úgy passzoltak össze. A szocializmus politikája az akkori elvárásokhoz passzolt. Amikor az elvárások és igények kinõtték az adott rendszer határait, jött a rendszerváltás. Viszont egy biztos, ha az elmúlt évszázadok tendenciáját nézzük, mindig csak rosszabb rendszer követte az azt megelõzõt, tehát a következõ rendszerváltás minden bizonnyal rosszabb körülményeket eredményez majd. Az is szabályszerûnek tûnik, hogy hátrahagyott rendszereket nem szoktak újrapróbálni, hiába nosztalgiával tekintenek vissza, mert az igaz rá amit fentebb írtam: az igényeknek és elvárásoknak már nem tudnának valóságban megfelelni.
A kérdező hozzászólása: " Kérdezõ, a felsorolt igények simán megteremthetõk ma is, céljaid is lehetnek, sõt, igazán csak akkor boldogulsz, ha vannak céljaid. Én a 80-as években gyerek voltam, végigéltem a rendszerváltást, láttam a családon, hogy hogyan alkalmazkodunk az új helyzethez. Csak akarni kell. Milyen érdekes hogy akkoriban az emberek 99% képes volt, ma meg max a 40% akinek sziluettjében sikerül.

Kecskemétre kell küldenem a papírokat a Magyar Államkincstárhoz azon belül ezeket a papírokat melyik osztályhoz kell küldenem?

Anyasági támogatás,családi pótlék.Gyes ezeket hová kell küldeni az Államkincstáron belül?

Legjobb válasz: Gondolom Családtámogatási és Szociális ellátási iroda!Én így szoktam:)

Gondolom Családtámogatási és Szociális ellátási iroda!Én így szoktam:)


Ha éttermek, kávézók, bankok, okmányirodák, földhivatalok, posták, takarékszövetkezet, áruházak nyitvatartása érdekli, kattintson ide!