Találatok a következő kifejezésre: A híradósok, kommentátorok miért rosszul ejtik (1 db)

A híradósok, riporterek, kommentátorok miért rosszul ejtik ki a szerb neveket?

A legtöbb szerb név "ty" hangra végz?dik, nem "cs" hangra, mégis pl. Tadicsot, Ivanovicsot mondanak Tadity, Ivanovity helyett.

Legjobb válasz: No, itt egy kis tévedés van, mindenkinek igaza van, és senkinek sincs. A szerb és a horvát nyelvekben ugyanis van egy hang, amit "æ" betûvel jelöl a latin ábécé, ami se nem "cs", se nem "ty", hanem valahol a kettõ között áll. Ezt a hangot a horvátok kicsit keményebben, "cs"-sebben, a szerbek kicsit lágyabban, "ty"-sebben ejtik, de ettõl még nem egyezik meg a magyar "cs" és "ty" hangokkal! Képezni úgy lehet, hogy megpróbálsz egy kicsit selypegõbb cs-t mondani, mint a magyar. Ez magyar anyanyelvûeknek elég nehéz, és magyar szövegkörnyezetben hülyén is néz ki, ezért mondják általában a magyarok cs-vel.

No, itt egy kis tévedés van, mindenkinek igaza van, és senkinek sincs. A szerb és a horvát nyelvekben ugyanis van egy hang, amit "æ" betûvel jelöl a latin ábécé, ami se nem "cs", se nem "ty", hanem valahol a kettõ között áll. Ezt a hangot a horvátok kicsit keményebben, "cs"-sebben, a szerbek kicsit lágyabban, "ty"-sebben ejtik, de ettõl még nem egyezik meg a magyar "cs" és "ty" hangokkal! Képezni úgy lehet, hogy megpróbálsz egy kicsit selypegõbb cs-t mondani, mint a magyar. Ez magyar anyanyelvûeknek elég nehéz, és magyar szövegkörnyezetben hülyén is néz ki, ezért mondják általában a magyarok cs-vel.
A szerbek nem cirill betûkkel írnak?
Utolsó válaszoló vagyok: igen, megnéztem a filmet, és én kivettem azt a hangot, amit fent írtam. Bõvebb infót találsz a témáról itt: http://hu.wikipedia.org/wiki/Szerb_nyelv Hidd el nekik, vagy keresd meg a PTE szlavisztika tanszékén Povarnyicina Marinát, õ készségesen elmagyarázza neked az egészet. :P Ha érdekel a szláv fonetika, ajánlom sok szeretettel H. Tóth Imre: Bevezetés a szláv nyelvtudományba c. csodálatos könyvét. :P (Hamár nekem nem hiszel, pedig történeti nyelvész lennék, vagy mifene...)
A múltkor láttam valahol, hogy szerbül Tadic-nek volt írva, azt ha magyarosítjuk egy kicsit, az Tadics, mivel a szerbek is Tadics-nak ejtik. Tadity-ot én még sehol nem láttam...
A kérdező hozzászólása: A ciril a hivatolos írásmód Szerbiában, de van latinbetûs írásmód is. Való igaz, hogy a szerb betûknek megfelelõ hangok nem egyeznek száz százalékkal a magyar hangokkal. A magánhangzóknál legnagyobb az eltérés. A "æ" betûvel jelölt hang akkor is a magyar ty-hez áll legközelebb. Nézd meg ezt a videót: http://www.youtube.com/watch?v=dktggbxjPYA 01:07-nél figyeld meg Mirjana Markoviæ és Marko Milo¹eviæ nevét, hogy mondják.
A kérdező hozzászólása: Tadiæ Így kell írni szerbül. A magyar "ty"-nek "æ" felel meg, a "cs"-nek pedig a "è". Ha az angolok írják ki, akkor nem tesznek rá ékezetet, ezért nem láttál Tadityot. A szerbek meg Taditynak ejtik, tudom mert beszélek szerbül. Több ékezetes mássalhangzó is van: è(cs), æ(ty), ¹(s), ¾(zs). Ami még eltérõ írásmód: ð(gy), s(sz), lj(ly).
A kérdező hozzászólása: Na jó akkor zárjuk le a vitát. Én elhiszem amit leírtál, de én szoktam beszélni szerbekkel, hallgatok rádiót, nézek TV-t szerbül, és ty-nek hallom. Lehet, hogy aki sosem tanult szerbül, annak hülyén hangzik így. Nekünk vajdaságiaknak meg úgy hangzik hülyén, ezt meg te hidd el.
A múlt héten Szeged környékén jártam, és keresgéltem a rádión. Bejött valami idegen nyelvû adó, Szerbia van a legközelebb, gondolom szerbül beszéltek, de egyfolytában MiloseviCS-et emlegették! Most akkor hogy is van ez? Egyébként azért kérdeztem a cirill írásmódot, mert az egyértelmû! Ugyanúgy mint a magyar, hangjelölõ írásmód.
Annyit helyesbítenék, hogy a horvátok ejtik lágyabban (ty-sebben), nem a szerbek. Amúgy a 'cs' és 'ty' között van a kiejtés. Még lágyabb a bunyevác kiejtés, ahol egyszerû 'ty'-t ejtenek.
A magyarországi szerbek, és a vajdasági magyarok ty-nek ejtik, azonban Szerbia más részein a magyarnál lágyabb cs-nek. Az irodalmi nyelv szerint lágy cs.


Hasonló válaszok

A kérdés szövege Válaszok száma

Megtudná valaki mondani mit jelent az angolul hogy 'shit happens'?

5

A japánok, hogy viselik a nevüket?

Úgy mint mi magyarok, vagy úgy mint például az angolok?

5

Vannak itt nemzetiségiek (avagy csúnyábban: kisebbségek)?

Mi az anyanyelvetek? Mit gondoltok az "anyaországról" illetve Magyarországról? Sok gond volt már abból, hogy honnan származtok?

Sokan amúgy a kisebbség szót asszociálják a cigánnyal, de engem svábok, szlovákok, románok, örmények meg stb is érdekelnek most...

2

Helyes ez az angol mondat?

Tom realized it would have worked between us.

Köszönöm!

4

Aki tud csehül lefordítaná nekem, hogy ez mit jelent?

Sztem fonetikusan van...

u koncsiti proszimá visztup á násztup dveze se závírájí

Előre is köszi!

3

Mit jelent ez a két angol mondat magyarul?

Man is a giddy thing.
He looks into her eyes, desiring her all the more, knowing her true heart is the same as his.

Köszönöm!

2

Hogy monddják angolul: szeretnélek megismerni, szeretnél megismerni és azt, hogy jó lenne megismerkednünk?

Előre is köszi!:)

5

Ez a mondat, hogy van helyesen angolul? Kijavítanátok?

Nézd mennyien szeretnek téged : Look how many people love you

még mindig nagyon hiányzol,szeretünk téged :I miss you still and we love you,too.

Biztosan Üres a XY tér nélküled - Sure XY is empty without you

2

Egy franciaul jol beszelo, olvaso segitseget kerem. Lekellene forditani 1 emailt magyarrra csak a lenyeg erdekelne. Ha valakinek volna ra 10 perce az irjon egy emailt es atkuldom az uzenetet. Elore is koszonom?

5

Hogy fordítanád ezt angolra?

Angol nyelvű önéletrajzom fogalmazom éppen és az egyik végzettségem lefordítása kicsit megfogott, a megnevezése: "Számviteli szakügyintéző".

És azt, hogy "közgazdasági szakközépiskola"?

6

Ha éttermek, kávézók, bankok, okmányirodák, földhivatalok, posták, takarékszövetkezet, áruházak nyitvatartása érdekli, kattintson ide!