Találatok a következő kifejezésre: A franciát a spanyolt (84 db)

EURÓPÁBAN a francia, a spanyol vagy az olasz a leghasznosabb?

lassan dönteni kell, hogy hol szeretnék továbbtanulni, általánosban németet tanulok, és nem tudom, hogy milyen iskolába menjek, melyik nyelvet válasszam? melyik a leghasznosabb Európában?

Legjobb válasz: Hát eközül a 3 közül szeritnem a francia, mert az az Európai Únió egyik hivatalos nyelve( másik az angol), vagy pl. ha nézted az olimpiát, ott elõször franciául, majd angolul és végül kínaiul mondták a dolgokat. Én is franciát tanulok amúgy már 3 éve, mondjuk az olasz meg a spanyol sokkal jobban tetszik( a spanyolt latinamerikában is tudod használni) de a mi sulinkban azt nem lehetett választani.

Hát eközül a 3 közül szeritnem a francia, mert az az Európai Únió egyik hivatalos nyelve( másik az angol), vagy pl. ha nézted az olimpiát, ott elõször franciául, majd angolul és végül kínaiul mondták a dolgokat. Én is franciát tanulok amúgy már 3 éve, mondjuk az olasz meg a spanyol sokkal jobban tetszik( a spanyolt latinamerikában is tudod használni) de a mi sulinkban azt nem lehetett választani.
francia
spanyol
francia
Hoppá :D Ez jó válasz volt :) Különben szerintem is a francia.
Angol vagy német.
német anyanyelvûbõl van a legtöbb. tudásszinten meg az angol a legelterjedtebb.
Ja, hogy ezt nekem tudnom kellett volna? Én kérek elnézést.
Értelemszeren az angol a leghasznosabb egész Európában, sõt a világban, nem értem miért nem írtad azt ide.
A kérdező hozzászólása: mert angolul és németül már tudok!
A kérdező hozzászólása: nyilván azért irtam ide ezt a 3 nyelvet, és ha nincs ott az angol és a német, akkor minek kell azt irni?
Általános iskolás vagy? Akkor a legjobb oktatás mellett is maximum középfokon beszélsz angolul és németül is. Vagy még úgy sem... Én inkább felsõfokra húznám az angolt és a németet is, és csak azután kezdenék egy másik nyelvhez. Két nyelv anyanyelvi ismerete mindig jobb, mint három nyelv makogásszintû ismerete.
HA JÓT AKARSZ NE FRANCIÁT VÁLASSZ, MERT AZ UNDORÍTÓ!!! ÉS NAGYON NEHÉZ!!! ÉN IS AZT TANULTAM ÁLTALÁNOSBAN, ÉS NAGYON MEGBÁNTAM!!!

Mekkora különbség van a francia, olasz, spanyol nyelvek nehézségi fokában egy magyar anyanyelvű tanuló számára? Melyik a legkönnyebb és melyik a legnehezebb? Mik a különbségek?

Vagy igazából nem lehet igazi sorrendet felállítani, mivel mindhárom nyelv újlatin?

Legjobb válasz: szia:) ez a kérdés pont nekem való :D beszélek olaszul,franciául.. ( Olaszban élek:) ) leírom a hátrányát elõnyét a 2 nyelvnek. Olasz: nagyon szép nyelv,dallamos sok helyen megértik. hátránya: nem mindegy hogy mit használsz. Pl megkülönbözteti a fiút lányt. ld: Lei ( lány) lui ( fiú) kicsit nehéz a ragozás,de ha megtanulod megy. 1 szót több mindenre is használnak. vagy nem mindegy hogy hogyan mondod hogy pl: jó. Bouno,Bouna,Bona,Perfetto,stb..még az nehéz benne hogy a C betût nem mind1 hogy cs-nek vagy s-nek ejted. A francia: : szép nyelv ez is,ha olaszul tudsz,franciát hamar megtanulod,hasonlít a magyarra nekem ezért könnyû,mert Ü,É,Õ betûsen beszélnek,de ahogy levan írva teljesen máshogy kell kiejteni.. pl: J' zsö-nek mondják,de van amikor másképp. A spanyol: ha olaszul tudsz,spanyolt is megérted,és beszélni is tudsz:) pár dologban különbözik az olasz és spanyol.. amit ajánlok az az olasz :D végülis könnyû,csak néha nem mind1 hogy mit használsz:)) meg a fiúra lányra nézve hogy ejted.. pl: a lányoknál A-betût használunk,fiúra O betût,vegyesre I betût. PL: ragazza (lány) ragazzo ( fiú) ragazzi ( fiúk lányok vegyesen) Szóval ha nyelvet akarsz tanulni,mindenképpen az olaszt válaszd :)) Sorrend: Olasz Spanyol Francia

szia:) ez a kérdés pont nekem való :D beszélek olaszul, franciául.. ( Olaszban élek:) ) leírom a hátrányát elõnyét a 2 nyelvnek. Olasz: nagyon szép nyelv, dallamos sok helyen megértik. hátránya: nem mindegy hogy mit használsz. Pl megkülönbözteti a fiút lányt. ld: Lei ( lány) lui ( fiú) kicsit nehéz a ragozás, de ha megtanulod megy. 1 szót több mindenre is használnak. vagy nem mindegy hogy hogyan mondod hogy pl: jó. Bouno, Bouna, Bona, Perfetto, stb..még az nehéz benne hogy a C betût nem mind1 hogy cs-nek vagy s-nek ejted. A francia: : szép nyelv ez is, ha olaszul tudsz, franciát hamar megtanulod, hasonlít a magyarra nekem ezért könnyû, mert Ü, É, Õ betûsen beszélnek, de ahogy levan írva teljesen máshogy kell kiejteni.. pl: J' zsö-nek mondják, de van amikor másképp. A spanyol: ha olaszul tudsz, spanyolt is megérted, és beszélni is tudsz:) pár dologban különbözik az olasz és spanyol.. amit ajánlok az az olasz :D végülis könnyû, csak néha nem mind1 hogy mit használsz:) ) meg a fiúra lányra nézve hogy ejted.. pl: a lányoknál A-betût használunk, fiúra O betût, vegyesre I betût. PL: ragazza (lány) ragazzo ( fiú) ragazzi ( fiúk lányok vegyesen) Szóval ha nyelvet akarsz tanulni, mindenképpen az olaszt válaszd :) ) Sorrend: Olasz Spanyol Francia
A kérdező hozzászólása: Hû! Köszi a választ! Nem tudom, az számít-e valamit, ha már angolul felsõfokon beszélek? Ez mennyiben változtatja meg a "nehézséget"? Igazából a szívem a francia felé húz, csak a kiejtése okoz nagy nehézséget. Részben azért is írtam ki a kérdést. Ha tudok angolul, úgy melyik nyelv "könnyebb" a három közül? Illetve ha franciát folytatnám (most A2-es szinten vagyok), az jobban megkönnyítené majd a másik két nyelv elsajátítását? Köszönöm szépen a válaszodat!
A francia sem annyira könnyû, tekintve a ragozásokat, én több évig éltem kint és még csak most tervezem lerakni a középfokot(!!!) ..Amúgy az olaszra többen mondják hogy könnyebb, sztem érdemes azzal kezdeni.(:
A kérdező hozzászólása: Senki nem állította, hogy a francia könnyû volna. Sõt! :)
Én olaszul és franciául beszélek, de a spanyollal is volt már dolgom. Tapasztalataim alapján az olasz kiejtés egyszerûnek mondható (lévén, hogy nem tartalmaz a magyarnak ismeretlen hangot), viszont nyelvtan tekintetében a legnehezebb a három közül. Ez nem is olyan meglepõ, hiszen az irodalmi olasz nyelv távolodott el legkevésbé a latintól. A francia kiejtés ennél bonyolultabb, de szabálykövetõbb, mint pl. az angol (a hiedelmekkel ellentétben:) ). A nyelvtan szerintem egyszerûbb, logikusabb, mint az olaszban. Amennyire a spanyolt ismerem, a nyelvtan picit egyszerûbb, mint az olasz, a franciával egy szinten lehet, viszont a kiejtés egyszerûbb annál. Tehát szerintem egy magyarnak a legkönnyebb nyelv a spanyol, aztán a francia, s végül az olasz (amennyiben a nyelvtant nézzük), ha a kiejtést, akkor viszont olasz, spanyol és francia a sorrend.

Érdemes, vagy CÉLSZERŰ a francia és spanyol nyelvet autodidakta módon párhuzamosan (vagyis egyszerre) tanulni?

Angolból fels?fokú nyelvvizsgám van, de sajnos nem használom a nyelvet, így egy er?s középfokon tudom használni. Viszont próbálom rávenni magam, hogy más nyelveket is tanuljak. A francia és a spanyol nagyon tetszik. Mindkett? újlatin nyelv és sok hasonlóság van bennük ebb?l ered?en. CÉLSZER? párhuzamosan tanulni ?ket úgy, hogy mindkett?t most kezdeném az alapoktól?

Legjobb válasz: A spanyolt elég jól megtanultam tankönyvbõl, használható szinten. Jó, fonetikus, logikus nyelv, sok latin szó, angollal is egyezõ szótövek, szavak, csak a kiejtés a spanyolban egyszerûbb, és jól megtanulható szabályokhoz igazodik. A franciával is foglalkoztam, de a kiejtéssel nem tudtam megbírkózni. Az OK, hogy rokon nyelv, de különbözik mégis nagyon. Viszont attól még neked sikerülhet!

A spanyolt elég jól megtanultam tankönyvbõl, használható szinten. Jó, fonetikus, logikus nyelv, sok latin szó, angollal is egyezõ szótövek, szavak, csak a kiejtés a spanyolban egyszerûbb, és jól megtanulható szabályokhoz igazodik. A franciával is foglalkoztam, de a kiejtéssel nem tudtam megbírkózni. Az OK, hogy rokon nyelv, de különbözik mégis nagyon. Viszont attól még neked sikerülhet!
Szerintem nem. Angol után kezdtem én is egyszerre a franciát és a spanyolt és olyan szépen kevertem õket, hogy élmény volt hallgatni:) Néha profin ragoztam spanyol szavakat francia végzõdésekkel:) )) Szerintem elõször az egyiket, aztán a másikat, aztán ha már biztos alapok megvannak, utána mehet párhuzamosan, de kb., az alapfokú szint megszerzése után.


Olasz nyelv után a Francia vagy a Spanyol a lenne a könnyebb?

Olaszból és Angolból középfok van, most kell új nyelvet választani.

Legjobb válasz: Hát ez nagyon jó kérdés, nehéz megmondani. A spanyol roppant közel áll az olaszhoz, fõleg ami a kiejtést és helyesírást illeti, talán túlságosan is, ami miatt már-már össze is keveri az ember. Én legalábbis, és mások is mondták. Hangtanilag a francia jobban eltér, és a kiejtése jóval nehezebb, mint a spanyolé, viszont a francia nyelvtan szerintem közelebb áll az olaszhoz, mint a spanyol. Én az olaszt és a franciát nagyjából egyszerre tanultam és nagyon hasonló volt. Késõbb tanultam valamennyi spanyolt, és az valahogy jobban eltért, szerintem. De ez lehet, hogy szubjektív. Egyébként a francia hasznosabb lenne.

Hát ez nagyon jó kérdés, nehéz megmondani. A spanyol roppant közel áll az olaszhoz, fõleg ami a kiejtést és helyesírást illeti, talán túlságosan is, ami miatt már-már össze is keveri az ember. Én legalábbis, és mások is mondták. Hangtanilag a francia jobban eltér, és a kiejtése jóval nehezebb, mint a spanyolé, viszont a francia nyelvtan szerintem közelebb áll az olaszhoz, mint a spanyol. Én az olaszt és a franciát nagyjából egyszerre tanultam és nagyon hasonló volt. Késõbb tanultam valamennyi spanyolt, és az valahogy jobban eltért, szerintem. De ez lehet, hogy szubjektív. Egyébként a francia hasznosabb lenne.
A kérdező hozzászólása: A FRANCIA tényleg hasznosabb lenne, de egyúttal az tûnik a nehezebbnek is...
szerintem ha van nyelvérzéked, válaszd a franciát, a spanyolok rettentõ gyorsan beszélnek... komolyan
ha van egy kis nyelvérzéke, a spanyolt is meg tudja tanulni úgy, hogy értse a beszédet... egyébként a franciák is hadarnak. szerintem a francia nem mindenképp hasznosabb a spanyolnál, attól függ, milyen területen akarsz dolgozni, hol szeretnél lakni. + szerintem a spanyol eléggé könnyebb mint a francia, kiejtés, nyelvtan, minden. egyik ismerõsöm ráadásul azt mondta, hogy a spanyolnak nagyon hasonlít a logikája a magyarhoz. bár az igaz, hogy a francia valamennyivel közelebb áll az olaszhoz, én a spanyolt választanám.

Az ugye tévhit, hogy az olasz vagy a spanyol "könnyű" nyelv, "könnyebb", mint a francia? Olyan esetben, amikor valaki első újlatin nyelvként tanulná bármelyiket.

Én abból indulok ki, hogy mindhárom nyelv újlatin. Lehet, hogy valamelyikben egy bizonyos nyelvtani rész egyszerűbb, de akkor valami más viszont biztos nehezebb, mint a másikban. A szavakat pedig minden idegen nyelven meg kell tanulni, nyelvtől függetlenül. Így összességében az csak egy mítosz, tévhit, hogy valakinek azért ajánlják a spanyol nyelvet, mert az a "legkönnyebb", vagy az olaszt, mert az "könnyebb", mint a francia. A franciát pedig a "legnehezebbnek" minősítik. Ti mit gondoltok erről?

Legjobb válasz: Én a franciát elkezdtem, de nagyon nem jött be. Fõleg a kiejtése. Ellenben a spanyol nagyon könnyen ment, pl. a nagyobbik lányom egyszerre tanult magyarul és spanyolul olvasni, spanyolul sok mindent nem értett, de a hangos olvasásra hamar ráérzett. Szóval nekem a személyes tapasztalatom az, hogy a francia jóval nehezebb mint a spanyol.

Én a franciát elkezdtem, de nagyon nem jött be. Fõleg a kiejtése. Ellenben a spanyol nagyon könnyen ment, pl. a nagyobbik lányom egyszerre tanult magyarul és spanyolul olvasni, spanyolul sok mindent nem értett, de a hangos olvasásra hamar ráérzett. Szóval nekem a személyes tapasztalatom az, hogy a francia jóval nehezebb mint a spanyol.
Én csak spanyolt tanulok, de könnyûnek és gyönyörûnek tartom. Az olaszt gyakorlatilag teljesen megértem a segítségével, a franciát csak egy kicsit.
A franciák nagyon furán írnak azt lehet nehéz megtanulni hogy kb minden szónak a végén van még minimum 2 betû, plusz a kiejtése, ami nagyon szép de szerintem nagyon nehéz kimondani, és még azt hallottam (én nem tanulok franciát) hogy ott sok a rendhagyó ige is. A spanyoloknál is vannak rendhagyók, de nem vészes, meg lehet tanulni, a spanyolok írásmódja is könnyû, meg a kiejtésük, de nagyon sok igemód van, pl kötõmód, ami a magyarban nincs, meg rengeteg múlt van és jövõ is többféle, a létigére 3 szavuk van, de ezeken kívül szerintem a spanyol tényleg egy kis tanulással (tényleg nem sokkal) megérthetõ
én a gimiben tanultam franciát, ill önszorgalomból spanyolt. Míg a spanyolt egyszerûen imádom, addig a franciával még mindig nagyon nehezen tudok megbarátkozni. Nem egyszerûbb a spanyol semmivel nyelvtanilag, sõt, van amiben kicsit nehezebb is, ill. sok mindenben nagyon hasonló a kettõ, így nekem sokat segített egyiknél vagy másiknál a hasonlóság. viszont míg spanyolból kb tökéletes a kiejtésem, addig franciából borzasztó. én sosem tudtam normálisan kiejteni a szavakat, vagy úgy elharapni a végét, mint kellene. + mivel nem ejtik a szó végeit, nekem nagyon nehéz volt sokszor rájönnöm, hogy most épp "melyik szám-hányas személyrõl" vagy melyik igeidõrõl beszélünk. Írásmódban máshogy írnak mint ejtenek (dehát ez az angolban is így van) de ha kicsit ráérzel, akkor már nem fog ez problémát okozni. Tehát szerintem csak a kiejtés miatt nehezebb mint a spanyol.

Milyen sorrendben érdemes tanulni a spanyolt és a francia nyelvet? Továbbá lehet az egyik újlatin nyelvet egyszerre elkezdeni a némettel?

Angolból már van fels?fokú nyelvvizsgám.

Legjobb válasz: bár franciául nem beszélek, de spanyolul igen, ezért az elõbbi nyelvtanával stb-jével kapcsolatban nem tudok hozzá szólni, de van egy barátnõm aki franciául tud, és az a tapasztalatom, hogy õ több szót megértett abból amit én spanyolul mondtam mint én a franciából, bár ez csak 1 nézõpont. viszont a 2 nyelv egyszerre szerintem sok. én 3al szenvedek és iskolai és magán tanárok keretében és eléggé zavaró tud lenni, amikor pl a németben használt szórendet akarom beleeröltetni az angolba a tanárom meg ott vigyorog, aztán amikor már látja hogy eleget szenvedtem akkor közli velem, hogy ez nem német óra :D

bár franciául nem beszélek, de spanyolul igen, ezért az elõbbi nyelvtanával stb-jével kapcsolatban nem tudok hozzá szólni, de van egy barátnõm aki franciául tud, és az a tapasztalatom, hogy õ több szót megértett abból amit én spanyolul mondtam mint én a franciából, bár ez csak 1 nézõpont. viszont a 2 nyelv egyszerre szerintem sok. én 3al szenvedek és iskolai és magán tanárok keretében és eléggé zavaró tud lenni, amikor pl a németben használt szórendet akarom beleeröltetni az angolba a tanárom meg ott vigyorog, aztán amikor már látja hogy eleget szenvedtem akkor közli velem, hogy ez nem német óra :D
Ha nyelvet akarsz tanulni a 0-ról, akkor egyszerre egyel foglalkozz. Tökm1. hogy spanyol vagy francia, amelyik jobban tetszik.
en beszelek spanyolul es 2 honapja eldontottem, hogy nekiallok a francianak. nagyon hasonlit a nyelvtan, ez hatalmas elony, mert nem kell ujratanulnom mindent. szavak nagy resze is hasonlit vagy a spanyolra vagy az angolra, az is nagy segitseg! szerintem rajtad all, hogy melyikkel szeretnel kezdeni, egy biztos, a kovetkezot sokkal konnyebb lesz elsajatitani :)
Én franciául és spanyolul is beszélek, középsuliban öt évig tanultam 2. nyelvként, emelt szintûztem belõle, majd egyetemen két és fél év után spanyolból nyelvvizsgáztam.
A kérdező hozzászólása: A németre szükségem van, azt "kell" tanulnom, meg nem is közömbös számomra, illetve nem is a 0-ról kezdeném újra. A francia és spanyol nyelveket pedig nagyon akarom tudni. :)

Spanyol vagy a Francia jobb tanulni angol után?

Legjobb válasz: A spanyol könnyebb, fõleg a kiejtése, érthetõbb (ne feledjük hogy többféle is van, amik fõleg kiejtésben különböznek, és kissebb mértékben a nyelvtanban) de könnyen tanulható is A francia abban hasonlít angolra, hogy a kiejtése eléggé eltér attól ahogy írjuk, nyilvánvalóan hatással voltak egymásra ezek a nyelvek, ahogy pl. az angol meg germán nyelv, vagyis a némettel is erõsen kapcsolatban áll... de a lényeg hogy a kettõ, csakúgy mint az összes latin, nagyon hasonlít, és rengeteg szó úgyanúgy, vagy hasonlóan van, mint angolban A francia lehet hogy hasznosabb lehet valamivel, ... csakúgy mint a német, angol, orosz stb. a nemzetközi gazdasági, üzleti életben... ezt nem tudom A spanyol viszont már a második vagy harmadik legbeszéltebb nyelv a világon. Amerikának pár évtizeden belül a fele lakossága beszélni fogja

A spanyol könnyebb, fõleg a kiejtése, érthetõbb (ne feledjük hogy többféle is van, amik fõleg kiejtésben különböznek, és kissebb mértékben a nyelvtanban) de könnyen tanulható is A francia abban hasonlít angolra, hogy a kiejtése eléggé eltér attól ahogy írjuk, nyilvánvalóan hatással voltak egymásra ezek a nyelvek, ahogy pl. az angol meg germán nyelv, vagyis a némettel is erõsen kapcsolatban áll... de a lényeg hogy a kettõ, csakúgy mint az összes latin, nagyon hasonlít, és rengeteg szó úgyanúgy, vagy hasonlóan van, mint angolban A francia lehet hogy hasznosabb lehet valamivel, ... csakúgy mint a német, angol, orosz stb. a nemzetközi gazdasági, üzleti életben... ezt nem tudom A spanyol viszont már a második vagy harmadik legbeszéltebb nyelv a világon. Amerikának pár évtizeden belül a fele lakossága beszélni fogja
A franciának több értelme van.
A francia azért jobb angol után, mert aki angolul tanult, annak már nem lesz annyira meglepõ, hogy a felét ki sem kell ejteni annak, amit leírunk, illetve teljesen másképp ejtjük, mint írjuk. Vö: angol: one (ejtsd: "van"=egy); francia: eau (ejtsd: "ó"=víz) Komolyabbra fordítva: szinte mindegy, de a francia tényleg valahogy közelebb áll az angolhoz, vannak teljesen egyforma szavak is (írásban). Hasznosság szempontjából, ha hazánkban ill. Európában (kiv. Spanyolország) akarod a nyelvet használni, akkor a francia hasznosabb.
Higgyétek el, hogy kishazánkban a spanyol sokkal hasznosabb. A francia annyira felkapott lett pár évvel ezelõtt, hogy sokan tanulták, így szinte az összes állás, ahol francia nyelvtudás szükséges, már be van töltve - szemben a spanyollal. Ugyanilyen hasznos lehet még a portugál és az olasz is. Hogy melyiket jobb tanulni, az egyén kérdése... Én a franciában egy nagy ZS betût látok, mindig csak "zsizsegnek", orrhangon nyomják az egészet. Nekem a spanyol sokkal könnyebb volt, ráadásul szerintem arra lehet építeni az összes többi újlatin nyelvet.

A spanyol, vagy az olasz hasonlít jobban a franciára?

Legjobb válasz: A franciára az angol hasonlít a leginkább (Mivel egy ideig francia hódoltság volt Angliában) De a spanyol is hasonlít (írásban) a franciára

A franciára az angol hasonlít a leginkább (Mivel egy ideig francia hódoltság volt Angliában) De a spanyol is hasonlít (írásban) a franciára
Sztem a spanyolra
2: "De a spanyol is hasonlít (írásban) a franciára" ??? Hát én spanyolul nagyon jól tudok, de a franciába beletört a bicskám. Képtelen voltam felfogni, míg a spanyol olvasást a gyerekem a magyarral együtt tanulta, elsõ osztályban félévkor már a magyar és a spanyol szöveget is szinte hibátlanul olvasta folyamatosan... míg a francia baromi bonyolultnak tûnik...
a spanyol
en olaszul beszelek es az irott franciat kicsit megertem. Angolbol franciara meg nem tudtam kovetkeztetni...

A francia vagy a spanyol nyelv a nehezebb?

Legjobb válasz: Elsõ vagyok. Nekem egy spanyol-latin szakos tanár mondta, hogy a spanyol az egyik legkönnyebb nyelv. Franciát már tanultam 2 évig.

Elsõ vagyok. Nekem egy spanyol-latin szakos tanár mondta, hogy a spanyol az egyik legkönnyebb nyelv. Franciát már tanultam 2 évig.
Nyelvvizsgáztam spanyolból. Tapasztaltom: egyszerû nyelvtan, a szórend nekem legalábbis hasonlított a magyarra vagy angolra, a szavak hasonlóak az angolhoz (sok szónak közös eredete van), a kiejtés valahogy magyarnak jobban a szájára áll. Mondjuk hadarnak mint a állat. Mindet egybevetve a francia ennél csak nehezebb lehet, már csak azok a langyi/okádós/hörgõs hangok miatt is. (mondjuk a mátrix II után volt bennem egy minimális kényszer, hogy elkezdjem tanulni, de szerencsére hamar túl lettem rajta)
Egy franciának a spanyol, egy spanyolnak a francia.
A spanyol az egyik legkönnyebb nyelv, a francia a középnehéz-nehéz határán van. Az a nehezebb.
a francia nehezebb, magasan
A spanyolban nem mindegy, hogy egyes betûk után vagy elõtt milyen hangsúlyt kell használni. Szerintem a spanyol nehezebb.
a francia nehezebb. nyelvtanilag is.
A kérdező hozzászólása: oki, köszönöm a válaszokat. úgy döntöttem a fraciát választom (többek között a taxi 1-4, banlieue 13, Skaters, Edith Piaf, Sophie Marceau, Jan Reno miatt):D mindenesetre jó tudni és talán a spanyolt is elkezdem késõbb.

Ha tudok Spanyolul, Angolul és egy kicsit Németül mnnyire lesz könnyebb megtanulni a Franciát?

Legjobb válasz: a spanyol szavak írásban nagyon hasonlítanak a franciára, van hogy teljesen ugyanaz, (de máshogy ejtik) szóval a szó magolás nem lesz túl hosszú, ha jól tudsz angolul meg spanyolul akkor a nyelvtant is könnyeben megérted, mert már találkoztál vele, hogy mikben lehet más mint a magyarban, szerintem lényegesen könnyebb lesz.

a spanyol szavak írásban nagyon hasonlítanak a franciára, van hogy teljesen ugyanaz, (de máshogy ejtik) szóval a szó magolás nem lesz túl hosszú, ha jól tudsz angolul meg spanyolul akkor a nyelvtant is könnyeben megérted, mert már találkoztál vele, hogy mikben lehet más mint a magyarban, szerintem lényegesen könnyebb lesz.
Tanultam spanyolul, nekem is az a véleményem, mint 1.-nek.


Ha éttermek, kávézók, bankok, okmányirodák, földhivatalok, posták, takarékszövetkezet, áruházak nyitvatartása érdekli, kattintson ide!