Találatok a következő kifejezésre: A franciát a (2198 db)

Miért pont a francia a nemzetközi szervezetek nyelve?

Legjobb válasz: Ez már vagy 100 éve nem így van, de az igaz, hogy a franciát még mindig viszonylag széles körben használják a nemzetközi színtéren. Régen a francia volt Európában a mûvelt rétegek nyelve, a magas presztízsû, társasági nyelv. Ennek sok oka van, az egyik, hogy a középkorban Franciao. volt a legnépesebb, legerõsebb európai állam, így nagy kulturális hatása volt Angliától Németországig. Késõbb, az újkorban ez a hatás szintén erõs maradt, ugyanakkor a francia tudományosság és filozófia fellendülésével a francia nyelvet elsõként standardizálták, tették modern nyelvvé (mint a magyart a nyelvújítás idején), ez már a XVII. században elkezdõdött. A XVIII. században az elit Németországban és Oroszországban franciául beszélt, nemcsak Franciao. katonai és politikai ereje miatt, hanem azért is, mert minden új kulturális irányzat, politikai eszme, minden, ami modern volt és divatos, akkoriban Franciaországból jött. A francia nyelv státusza majdnem olyan volt Európában, mint most az angolé. A francia nyelv jelentõsége a 19. században már csökkenni kezdett, de a hagyomány erejénél fogva nem szûnt meg egyik pillanatról a másikra. A 20. század elejére az angol már legalább olyan jelentõs volt, a nemzetközi szervezetek általában angol és francia nyelvûek voltak, de Európa belsejében, ahol még az amerikai kapcsolat kevésbé volt fontos, a francia-német kettõs volt a legfontosabb. A tudományok nyelve még a 20. század elején is elsõsorban a német volt az angol és francia mellett. Franciao. nagyon meggyengült az I. vh. után, és ettõl kezdve a francia nemzetközi használata egy folyamatosan kopó maradvány. Az ENSZ-nek egyébként 6 hiv. nyelve van (angol, arab, francia, mandarin, orosz, spanyol), az EU-nak huszon-akárhány.

Ez már vagy 100 éve nem így van, de az igaz, hogy a franciát még mindig viszonylag széles körben használják a nemzetközi színtéren. Régen a francia volt Európában a mûvelt rétegek nyelve, a magas presztízsû, társasági nyelv. Ennek sok oka van, az egyik, hogy a középkorban Franciao. volt a legnépesebb, legerõsebb európai állam, így nagy kulturális hatása volt Angliától Németországig. Késõbb, az újkorban ez a hatás szintén erõs maradt, ugyanakkor a francia tudományosság és filozófia fellendülésével a francia nyelvet elsõként standardizálták, tették modern nyelvvé (mint a magyart a nyelvújítás idején), ez már a XVII. században elkezdõdött. A XVIII. században az elit Németországban és Oroszországban franciául beszélt, nemcsak Franciao. katonai és politikai ereje miatt, hanem azért is, mert minden új kulturális irányzat, politikai eszme, minden, ami modern volt és divatos, akkoriban Franciaországból jött. A francia nyelv státusza majdnem olyan volt Európában, mint most az angolé. A francia nyelv jelentõsége a 19. században már csökkenni kezdett, de a hagyomány erejénél fogva nem szûnt meg egyik pillanatról a másikra. A 20. század elejére az angol már legalább olyan jelentõs volt, a nemzetközi szervezetek általában angol és francia nyelvûek voltak, de Európa belsejében, ahol még az amerikai kapcsolat kevésbé volt fontos, a francia-német kettõs volt a legfontosabb. A tudományok nyelve még a 20. század elején is elsõsorban a német volt az angol és francia mellett. Franciao. nagyon meggyengült az I. vh. után, és ettõl kezdve a francia nemzetközi használata egy folyamatosan kopó maradvány. Az ENSZ-nek egyébként 6 hiv. nyelve van (angol, arab, francia, mandarin, orosz, spanyol), az EU-nak huszon-akárhány.
Nem pontosan így van, mert a nemzetközi szervezetek többségében, pl.: az ENSZ, az Európai Tanács, a NOB stb nem egy hivatalos nyelv van. A diplomácia és a nemzetközi kommunikáció egyeduralkodó, hivatalos nyelve 1919-ig valóban a francia volt. Ennek elõzménye a francia forradalom, a francia kultúra és az a tény volt, hogy a francia nyelv a XVIII. század végére olyan ideálisan kiforrott, kiegyensúlyozott nyelvvé vált, amely a nemzeti egységet és az egységes nemzeti nyelvet keresõ számos európai ország számára példakép és elérendõ cél lett.

Québec az egyetlen olyan kanadai tartomány ahol csak a francia a hivatalos nyelv, tehát ott mindenki beszél franciául? Többen beszélnek franciául, mint angolul? Vannak olyanok akik csak franciául tudnak és angolul nem?

Legjobb válasz: Igen, de angolul is mindenki tud, a munkahelyen meg otthon inkább franciát használ a többség. A wikipédia szerint a quebeci lakosság csak 7.7%-ának angol az anyanyelve. Egyébként a lakosság 97,4%-a beszél franciául Quebecben. Szerintem nincs olyan aki csak franciául tud, angolul nem, mert országos szinten kötelezõ az angol. Meg egyébként is az álláshirdetéseknél 10 bõl 9 esetben francia+angol az elvárás.

Igen, de angolul is mindenki tud, a munkahelyen meg otthon inkább franciát használ a többség. A wikipédia szerint a quebeci lakosság csak 7.7%-ának angol az anyanyelve. Egyébként a lakosság 97, 4%-a beszél franciául Quebecben. Szerintem nincs olyan aki csak franciául tud, angolul nem, mert országos szinten kötelezõ az angol. Meg egyébként is az álláshirdetéseknél 10 bõl 9 esetben francia+angol az elvárás.
AZ országban mindenki, fõleg aki ott született, az tud angolul, de elszórtam egész Kanada területén sok ember anyanyelve a francia
Most keszulok a kanadai allampolgarsagi vizsgara.Konyv szerint New Brunswick-ba hivatalos nyelv az francia, de Quebec-ben el a legtobb francia nyelvu ember.

EURÓPÁBAN a francia, a spanyol vagy az olasz a leghasznosabb?

lassan dönteni kell, hogy hol szeretnék továbbtanulni, általánosban németet tanulok, és nem tudom, hogy milyen iskolába menjek, melyik nyelvet válasszam? melyik a leghasznosabb Európában?

Legjobb válasz: Hát eközül a 3 közül szeritnem a francia, mert az az Európai Únió egyik hivatalos nyelve( másik az angol), vagy pl. ha nézted az olimpiát, ott elõször franciául, majd angolul és végül kínaiul mondták a dolgokat. Én is franciát tanulok amúgy már 3 éve, mondjuk az olasz meg a spanyol sokkal jobban tetszik( a spanyolt latinamerikában is tudod használni) de a mi sulinkban azt nem lehetett választani.

Hát eközül a 3 közül szeritnem a francia, mert az az Európai Únió egyik hivatalos nyelve( másik az angol), vagy pl. ha nézted az olimpiát, ott elõször franciául, majd angolul és végül kínaiul mondták a dolgokat. Én is franciát tanulok amúgy már 3 éve, mondjuk az olasz meg a spanyol sokkal jobban tetszik( a spanyolt latinamerikában is tudod használni) de a mi sulinkban azt nem lehetett választani.
francia
spanyol
francia
Hoppá :D Ez jó válasz volt :) Különben szerintem is a francia.
Angol vagy német.
német anyanyelvûbõl van a legtöbb. tudásszinten meg az angol a legelterjedtebb.
Ja, hogy ezt nekem tudnom kellett volna? Én kérek elnézést.
Értelemszeren az angol a leghasznosabb egész Európában, sõt a világban, nem értem miért nem írtad azt ide.
A kérdező hozzászólása: mert angolul és németül már tudok!
A kérdező hozzászólása: nyilván azért irtam ide ezt a 3 nyelvet, és ha nincs ott az angol és a német, akkor minek kell azt irni?
Általános iskolás vagy? Akkor a legjobb oktatás mellett is maximum középfokon beszélsz angolul és németül is. Vagy még úgy sem... Én inkább felsõfokra húznám az angolt és a németet is, és csak azután kezdenék egy másik nyelvhez. Két nyelv anyanyelvi ismerete mindig jobb, mint három nyelv makogásszintû ismerete.
HA JÓT AKARSZ NE FRANCIÁT VÁLASSZ, MERT AZ UNDORÍTÓ!!! ÉS NAGYON NEHÉZ!!! ÉN IS AZT TANULTAM ÁLTALÁNOSBAN, ÉS NAGYON MEGBÁNTAM!!!


A franciában a helyhatározók jelentését és szabályát eltudná valaki mondani?

Legjobb válasz: Annyi tuti, hogy az "á"-t akkor használják, ha városba mész, vagy ott vagy, és "en"-t akkor, ha országba mész, vagy ott vagy. De szerintem keress rá neten, vagy vmi francia nyelvtankönyveben, ha más nem könyvtárban. Elég komplex téma, ha mindent leírnánk, hosszú lenne.

Annyi tuti, hogy az "á"-t akkor használják, ha városba mész, vagy ott vagy, és "en"-t akkor, ha országba mész, vagy ott vagy. De szerintem keress rá neten, vagy vmi francia nyelvtankönyveben, ha más nem könyvtárban. Elég komplex téma, ha mindent leírnánk, hosszú lenne.
francia
egyértelmû francia
Francia!
A kérdező hozzászólása: köszönöm a válaszokat <3
szerintem azon is múlik, h ki veszi fel... mert ha a csajnak nagyon széles a csípõje akkor tanga, ha nem, akkor francia

Mi az a francia a szexben?

Natúr francia?

Legjobb válasz: a francia csajok szõrösek és büdösek. semmi jó nincs velük a dugásban..

a francia csajok szõrösek és büdösek. semmi jó nincs velük a dugásban..
szopás
Szexhirdetésekben: francia = szopás natúr francia = szopás gumi nélkül
Én úgy tudom hogy a francia/natúr francia s szexben csak sima orált jelent. Sz*pást :D
Amikor megadod magad :D Egyébként az orált. Mivel nem kur­vázok, így azt nem tudom, hogy a natúr arra utal hogy csak orál, vagy hogy gumi nélkül. De valami ilyesmi.
Voulez-vous coiter avec moi?
"Voulez-vous coiter avec moi?" Tyhû, ez nagyon szép volt. Komolyan. Akármit akartál is mondani vele, már csak azért is "lájkolom", mert még soha sem láttam leírva, és ráadásul szerintem biztosan igazad is van :)
Franciául az "Akarsz dugni velem?"
Mondom, hogy igazad van :D

Mit mond a francia a mátrixban amikor azt mondja franciául kéj káromkodni?

Franciául és magyarul is kérném.

Legjobb válasz: Lefordítok neked bármit, amit kérsz, de adj egy linket, mert fogalmam sincs, hogy mi az a "mátrix"... Ha a "jouissance" szót fordítod "kéj"-nek - csak úgy gondolomformán mondom -, ez a szó inkább élvezetet jelent. És itt ez nem ugyanaz. Pl. egy sikeresen befejezett keresztrejtvény utáni érzés is lehet "jouissif". De mondom, küldj valami kézzelfogható szöveget, akkor tudok segíteni.

Lefordítok neked bármit, amit kérsz, de adj egy linket, mert fogalmam sincs, hogy mi az a "mátrix"... Ha a "jouissance" szót fordítod "kéj"-nek - csak úgy gondolomformán mondom -, ez a szó inkább élvezetet jelent. És itt ez nem ugyanaz. Pl. egy sikeresen befejezett keresztrejtvény utáni érzés is lehet "jouissif". De mondom, küldj valami kézzelfogható szöveget, akkor tudok segíteni.
A kérdező hozzászólása: Igazából azt nem forditottam hanem magyarul mondta hogy franciául kéj káromkodni. angolul van az a rész amit nem mond mert csak így találtam meg. 0:13-nál kezdõdik http://www.youtube.com/watch?v=HfnmkgmUDW4
A kérdező hozzászólása: Köszönöm szépen! :-D

A német vagy a francia a hasznosabb Európában és a világban?

Legjobb válasz: Világban francia, Európában egyértelmûen a német.

Világban francia, Európában egyértelmûen a német.
A világban inkább a francia, Európában mindegy.
Egyetértek az elõttem szólóval. A világban a franciával jobban boldogulnál (hisz mondjuk Amerikában is sokan beszélik). Európában teljesen mindegy mert szerintem fele-fele arányban vannak, viszont Magyarország környékén a német jobban beválik. Nem csak Ausztria közelsége miatt, hanem mert sok német jár hozzánk. Szerintem inkább az alapján dönts, hogy melyikhez vonzódsz jobban. Sokkal jobb egy szeretett nyelvet tanulni, mintsem egy hasznosat amit nem szeretsz. (Lehet, hogy mindkettõt szereted, ezt csak úgy általánosságban mondtam)
A kérdező hozzászólása: franciát jobban szeretem egy kicsit, de Németországot viszont jobban szeretem Franciaországnál :D
Szakterülettõl függ. A nemzetközi jogban, nemzetközi szervezeteknél fontosabb a francia. A gazdaságban és mûszaki területeken fontosabb a német. A franciát tudod használni É-Afrikában és Fekete-Afrika egy részén (mondjuk ennek kevés a jelentõsége).
A kérdező hozzászólása: hát ez az, hogy hiába a franciát több helyen beszélik, de az csak Afrika miatt van így ami meg semmit sem ér :D

A franciában a országnevek előtt az á hiogy alakul át? miszerint?

Legjobb válasz: Nem mindig á van, pl: en Hongrie-Magyarországon, vagy en France-Franciaországban, mert ezek nõnemûk. A hímnemûeknél pl: au Canada, mert á+le=au.

Nem mindig á van, pl: en Hongrie-Magyarországon, vagy en France-Franciaországban, mert ezek nõnemûk. A hímnemûeknél pl: au Canada, mert á+le=au.
Nemek szerint. Nõnemû országok (a többség ilyen) en-á alakul (á+lá=en) így: en Angleterre en Allemagne en Italie stb. hímnemû országoknál: á+le=au au Mexique au Canada au Japon stb. többes számú országoknál: á+les=aux aux États-Unis aux Émirats arabes unis aux Îles Salomon
A kérdező hozzászólása: köszi...


Ha éttermek, kávézók, bankok, okmányirodák, földhivatalok, posták, takarékszövetkezet, áruházak nyitvatartása érdekli, kattintson ide!